lyrsense.com

Перевод песни Soulève-moi (Elli Medeiros)

Soulève-moi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Soulève-moi

Подними меня

Je suis fière de toi, comme une pute de son mac
Je me colle à toi même si ça me fout le trac
Je ne suis pas encore sortie de ma réserve :
Une fleur prête à éclore, petite frappe qui s'énerve

Je te couvrirai de pétales de rose
Je te garderai, je suis ton chien, ta chose
Je t'attacherai avec sept cheveux rouges :
Notre propre piège se resserre si tu bouges

Cogne-moi :
Les mots que tu me dis
Me cognent bas.
Tout le monde aux abris!
Tu dis «mon amour» et c'est un coup de poing,
Ça me coupe le souffle...
Soulève-moi.

Je suis fière de toi comme une pute de son mac
Je suis à genoux : viens, amour, attaque...
Tes larmes et ta sueur sont l'encens et le miel :
crache-moi dessus mon coeur, et je monterai au ciel

Je te couvrirai d'or et de diamants
oui je veux sentir cette pointe d'argent
Et j'embrasserai le trottoir sous tes pas :
le seul choix dans la vie, c'est d'en avoir ou pas

Cogne-moi :
Les mots que tu me dis
Me cognent bas.
Tout le monde aux abris.
Tu dis «mon amour» et c'est un coup de poing,
Ça me coupe le souffle...
Soulève-moi.

Pour toi je me ferai une bouche écarlate,
des cheveux de feu et des ongles de laque
la pointe de ta lame doucement sur la joue :
oh écrase-moi dans la boue

Je suis fière de toi comme une pute de son mac
Je veux tout de toi : les caresses et les claques
Tu déverses sur moi l'or de ta rivière
Je suis toutes tes femmes depuis la toute première

Cogne-moi :
Les mots que tu me dis
Me cognent bas.
Tout le monde aux abris.
Tu dis «mon amour» et c'est un coup de poing,
Ça me coupe le souffle...
Soulève-moi.

Я горжусь тобой, как шлюха — своим сутенером.
Я прижимаюсь к тебе, пусть это меня страшит
Я еще не потеряла осторожность:
Цветок, готовый раскрыться, злая хулиганка.

Я усыплю тебя лепестками роз,
Я буду охранять тебя, я твоя сука, твоя вещь
Я привяжу тебя семью красными волосками:
Наша ловушка захлопнется, если ты пошевелишься.

Ударь меня:
Слова, что ты говоришь, —
Смердят.
Все в укрытие!
Ты говоришь «любовь моя», и это как удар кулака,
Я не могу дышать...
Подними меня.

Я горжусь тобой, как шлюха — своим сутенером
Я на коленях: давай, любимый, бей...
Твои слёзы и пот — фимиам и мёд:
Плюнь мне в сердце, и я вознесусь на небо.

Я усыплю тебя золотом и бриллиантами.
Да, я хочу чувствовать это серебряное острие,
И я буду целовать тротуар под твоими шагами:
Единственный выбор в жизни — иметь выбор или нет.

Ударь меня:
Слова, что ты говоришь, —
Смердят.
Все в укрытие!
Ты говоришь «любовь моя», и это как удар кулака,
Я не могу дышать...
Подними меня.

Ради тебя я накрашу губы ярко-алым,
Огненные волосы и красные ногти.
Острие твоего клинка нежно касается моей щеки:
Растопчи меня в грязи!

Я горжусь тобой, как шлюха — своим сутенёром.
Я хочу всего от тебя: ласк и ударов.
Ты изливаешь на меня золото своей реки.
Во мне все женщины, начиная с самой первой.

Ударь меня:
Слова, что ты говоришь, —
Смердят.
Все в укрытие!
Ты говоришь «любовь моя», и это как удар кулака,
Я не могу дышать...
Подними меня.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


EM

EM

Elli Medeiros


Треклист (1)
  • Soulève-moi
skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни