lyrsense.com

Перевод песни À celle (Élodie Frégé)

À celle Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


À celle

Для той, которая

Tu dors, happé par des rêves
Où elles t'offrent sans remords
Le sucre, la sève
Mais sans ce cœur...qui bat
Se bat...contre toi

Tu dors, et nulle conscience
Ne saura t'éveiller
Pas son mal en silence
Qui tâche l'oreiller...tu l'as
Déjà...presque oubliée

À celle, qui a perdu l'estime
Pour elle même qu'on abîme
Parce qu'elle est la femme d'une vie
À celle, dont la fierté rend l'âme
Pour un fantasme d'homme
Qui lui a dit « je t'aime », avant.
À elle, dont le visage inspire
La pitié ou le rire...
Qui nourrit les bavards...souvent

Tu lis, les lueurs inquiètes
Qui troublent ses regards
Ces silences qu'elle te jette
En cris de désespoir...tu pars
Sans voir...l'amour épars.

À celle, qui a perdu l'estime
Pour elle même qu'on abîme
Parce qu'elle est la femme d'une vie
À celle, dont la fierté rend l'âme
Pour un fantasme d'homme
Qui lui a dit « je t'aime », avant.
À elle, à l'instinctive mère
Qui pour ses enfants chers
À choisi de se taire...un temps !

Oh... à celle, qui se fuit du regard
Pour elle il est trop tarde
Puisqu'elle était la femme d'une vie

À celle qui s'oublie sous le fard
Pour un fantasme rare
Qu'il lui dise « je t'aime »
à temps
À elle...oh oh à elle
Ooh...

Ты спишь, охваченный сновидениями,
В которых они тебе предлагают без стыда
Сладкий сок жизни,
Но без этого сердца, которое бьется,
Сражается.... с тобой

Ты спишь, и ни твое сознание
Не сумеет тебя разбудить,
Ни боль в тишине,
Которая касается твоего изголовья, но ты
Ее уже почти забыл

Для той, которую больше не ценят
Для той, которую губят
Потому что она — женщина жизни
Для той, чья гордость пожертвовала собой
Ради образа мужчины,
Который ей когда-то сказал «я люблю тебя».
Для той, чей вид вызывает
Жалость или смех...
Которая становится темой для пересудов... так часто.

Ты пытаешься разглядеть сквозь мерцающий свет,
Который не дает увидеть взгляды,
Молчания, которые она бросает тебе
С криком отчаяния... ты уходишь
Не видя.... растерзанной любви

Для той, которую больше не ценят
Для той, которую губят
Потому что она — женщина жизни
Для той, кто променяет гордость на любовь
К образу мужчины,
Который ей когда-то сказал «я люблю тебя».
Для той, которую материнский инстинкт
Заставляет умолкнуть навечно
Во имя своих дорогих детей!

О... для нее, которая скрывается от взглядов,
Для нее уже слишком поздно,
Потому что она была женщиной жизни

Для той, которая под маской забывает себя
Ради мимолетного образа,
Для того, чтобы он ей сказал «я люблю тебя»,
когда пришло бы время
Для нее, о-о, для нее
О-о-о...

Автор перевода — Голебцева Янина

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le Jeu des 7 erreurs

Le Jeu des 7 erreurs

Élodie Frégé


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни