Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Comment t'appelles-tu ce matin? (Élodie Frégé)

Comment t'appelles-tu ce matin?

Как тебя зовут сегодня утром?


Etait-il beau?
Avait-il bu?
Quel est ce dos?
Suis-je encore nue?
Où ai-je mis ma robe noire?
Fait-il encore nuit?
Il fait tard.
Etait-il grand?
Etait-il gris?
Quel est son rang?
Suis-je endormie?
Je suis en équilibre sur la tranche
Pourvu que, pourvu que
Ma mémoire flanche...

Comment?
Comment t'appelles-tu ce matin?
Tu peux m'attendre, je n'en sais rien
Comment? Comment?
Comment... sera le prochain?
Comment?
Comment t'appelles-tu ce matin?
Tout était clair: rien ne me vient.
Comment? Comment?
Comment... s'appellera demain?

Etait-ce un homme?
Serait-ce un drame?
Si c'est en somme,
Une autre femme?
Etait-ce un piège?
Suis-je en plein songe?
Les draps sont beiges, lorsqu'on y plonge
Tes yeux son mièvres,
Non! Plutôt mauves
C'était nos lèvres, dans la nuit fauve?
Je suis en repérage entre les hanches,
Pardon mais, pardon mais,
Ma mémoire penche...

Comment?
Comment t'appelles-tu ce matin?
Tu peux m'attendre, je n'en sais rien
Comment? Comment?
Comment... sera le prochain?
Comment?
Comment t'appelles-tu ce matin?
Tout était clair: rien ne me vient.
Comment? Comment?
Comment... s'appellera demain?
Comment? Comment?
Comment... s'appellera demain?

Comment?
Comment s'appelle-t-il ce matin?
Patrice ou Marc?
Je n'en sais rien
Comment? Comment? Comment?
Comment? Comment? Comment?
Comment?

Comment?
Comment t'appelles-tu ce matin?
Et si j'osais le nom d'emprunt?
Comment? Comment?
Comment... sera le prochain?
Comment?
Comment t'appelles-tu ce matin?
Plus rien en moi ne s'en souvient!
Comment? Comment?
Comment... s'appellera demain?

Был ли он красив?
Пил ли он?
Что это за спина?..
Я ещё голая?
Куда я дела своё чёрное платье?
Ещё ночь?
Время уже не раннее...
Был ли он высокий?
Был ли он седой?
Кто он такой?
Может, я ещё сплю?
Я едва удерживаю равновесие на самом краю...
Лишь бы, лишь бы
Память меня не подвела...

Как?
Как тебя зовут сегодня утром?
Жди-жди, я ничего не знаю...
Каким? Каким?
Каким будет следующий?
Как?
Как тебя зовут сегодня утром?
Всё было ясно, а теперь ничего не приходит в голову...
Как? Как?
Как будет зваться следующий день?

Это был мужчина?
И такая ли драма,
Если, в общем,
Это была ещё одна женщина?
Может, это ловушка?
Может, мне это снится?
Простыни бежевого цвета, когда зарываешься в них.
У тебя слащавые глаза...
Нет, скорее, сиреневые!
Это наши губы целовались дикой ночью?..
Я ищу следы между бёдер,
Прости но, прости но
Память подводит меня...

Как?
Как тебя зовут сегодня утром?
Жди-жди, я ничего не знаю...
Как? Как?
Каким будет следующий?
Как?
Как тебя зовут сегодня утром?
Всё было ясно, а теперь ничего не приходит в голову...
Как? Как?
Как будет зваться следующий день?
Как? Как?
Как будет зваться следующий день?

Как?
Как его зовут сегодня утром?
Патрис или Марк?..
Не знаю...
Как, как, как?
Как, как, как?
Как?

Как?
Как тебя зовут сегодня утром?
А если попробовать ласковое прозвище?..
Как? Как?
Каким будет следующий?
Как?
Как тебя зовут сегодня утром?
Во мне ни одного воспоминания о нём...
Как? Как?
Как будет зваться следующий день?

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Comment t'appelles-tu ce matin? — Élodie Frégé Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Amuse-bouches

Amuse-bouches

Élodie Frégé


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

15.04.(1978) День Рождения ставшего известным во всём мире пуэрториканского певца и автора песен Luis Fonsi