lyrsense.com

Перевод песни Le sourire (Emmanuel Moire)

Le sourire Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Le sourire

Улыбка

On a toujours le droit,
De douter, décevoir,
Сeux qui sont restés
Et baisser les bras qu’on levait 100 fois,
Longtemps même, mais

On a toujours le droit,
De pleurer, certains soirs,
Tenu au secret, quand la vie n’est pas,
Ce qu’on rêvait là, longtemps même,
Avant même, de voir

Je donne un sourire sans savoir
Ou ça le mène s’il peut consoler
Pour qu’il me revienne
Je donne un sourire et soudain
On a le même, le temps d’essayer,
Tout vaut la peine

On a toujours le droit de tomber,
De s’asseoir, sans se relever,
De se dire pourquoi encore un combat,
Longtemps même, avant même d’y croire, d’y croire

Je donne un sourire sans savoir
Ou ça le mène s’il peut consoler
Pour qu’il me revienne
Je donne un sourire et soudain
On a le même, le temps d’essayer,
Tout vaut la peine

Donner un sourire et la terre devient l’Eden, l’Eden

Je donne un sourire sans savoir
Ou ça le mène, s’il peut consoler
Pour qu’il me revienne
Je donne un sourire et soudain
On a le même, le temps d’essayer,
Tout sourire, la Terre devient l’Eden

У нас всегда есть право
Сомневаться, разочаровывать,
У тех, кто остался,
Опускать руки, которые поднимались уже сотню раз,
Надолго, но

У нас всегда есть право
Плакать иногда вечерами
Тайком, когда жизнь не такая,
О которой мы мечтали давно,
Еще до того, как мы ее повидали.

Я дарю улыбку, не зная,
К чему это приведет, сможет ли она утешить
Для того, чтоб она вновь ко мне вернулась,
Я дарю улыбку и внезапно
Я получу такую же, время попробовать,
Это того стоит.

У нас всегда есть право упасть,
Присесть и не подниматься,
Сказать себе, зачем этот бой,
Надолго, раньше об этом даже не думая, не думая

Я дарю улыбку, не зная,
К чему это приведет, сможет ли она утешить
Для того, чтоб она вновь ко мне вернулась,
Я дарю улыбку и внезапно
Я получу такую же, время попробовать,
Это того стоит.

Подарить улыбку, и Земля станет раем, раем.

Я дарю улыбку, не зная,
К чему это приведет, сможет ли она утешить
Для того, чтоб она вновь ко мне вернулась,
Я дарю улыбку и внезапно
Я получу такую же, время попробовать,
С каждой улыбкой Земля становится раем

Автор перевода — Lemi
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

23.10.(1975) День рождения Curt Close