Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'épreuve (Emmanuel Moire)

L'épreuve

Испытание


Elle est l’alerte l’anomalie l’appel dans ma poitrine
Elle est la perte les pas sous la pluie le piquant de l’épine
Elle est déserte puis se remplie de falaises et de collines
Elle fait en sorte d’être assortie à ma terre mes racines
Elle s’accorde à ma folie la sauvage la féline
Elle est ma porte de sortie ma déesse mon héroïne
C’est ma force mon audace
Qui s’abreuve la face à l’épreuve

Car elle est toujours là pour que je progresse
Comme un maître enseigne la foi la sagesse
Au cœur du combat présent dans ma tête
Elle veut ma victoire jamais ma défaite
C’est elle qui me révèle tout ce que j’ignore
Comme un long voyage qui patiente au port
Pour qu’à chaque pas à chaque tempête
Me vienne la victoire jamais la défaite

Elle connais l’art de la prophétie le besoin l’origine
Elle me regarde elle m’étudie puis elle s’illumine
Pour que la carte de mon récit là devant moi se dessine
Je m’élève à nouveau sur le fleuve sur le flot de l’épreuve

Car elle est toujours là pour que je progresse
Comme un maitre enseigne la foi la sagesse
Au cœur du combat présent dans ma tête
Elle veut ma victoire jamais ma défaite
C’est elle qui me révèle tout ce que j’ignore
Comme un long voyage qui patiente au port
Pour qu’à chaque pas à chaque tempête
Me vienne la victoire jamais la défaite

Et je laisse ma peau nue faire peau neuve
À la vue d’une épreuve

Car si je suis perdu elle est la promesse
La clé du savoir mon or ma richesse
Quelque soit l’issue le sens de ma quête
Elle veut ma victoire jamais ma défaite
Si je n’ai pas compris elle revient encore
Même si je suis contre elle me met d’accord
Alors je la suis puisqu’elle le souhaite
Me donner la victoire jamais la défaite

Это тревога, аномалия, зов в моей груди.
Это проигрыш, шаги под дождем, шипы и колючки.
Это пустошь, заполняемая утесами и холмами.
Оно стремится подобраться к моей земле, моим корням,
Признавая мое безумство дикой кошки.
Это моя дверь на выход, мое божество, мой героин.
Это моя сила, моя отвага,
Которая утоляет жажду перед испытанием.

Ведь оно всегда здесь, чтобы я продвигался вперед:
Словно мастер, учит вере, мудрости —
Это основа борьбы, представленная у меня в голове.
Хочет моей победы, а не поражения.
Оно показывает мне все то, чего я не знаю,
Как будто долгое путешествие, которое терпеливо ждет в гавани.
На каждом шагу, после любого шторма
Ко мне приходит победа, а не поражение.

Оно знает искусство пророчества, необходимость, причины.
Смотрит на меня, изучает, затем приходит озарение,
Чтобы карта моего повествования появилась там, передо мной.
Я вновь поднимаюсь в потоке реки испытаний.

Ведь оно всегда здесь, чтобы я продвигался вперед:
Словно мастер, учит вере, мудрости —
Это основа борьбы, представленная у меня в голове.
Хочет моей победы, а не поражения.
Оно показывает мне все то, чего я не знаю,
Как будто долгое путешествие, которое терпеливо ждет в гавани.
На каждом шагу, после любого шторма
Ко мне приходит победа, а не поражение.

И я сбрасываю свою старую кожу
Перед лицом испытания.

Даже если я потерялся, оно обещает
Ключ к знаниям — это мое золото, мое богатство.
И каким бы ни был исход поиска моего пути,
Желает мне победы, а не поражения.
Если я не понял, оно придет еще раз.
Даже если я против, подводит меня к согласию.
Что ж, я следую за ним, раз оно так хочет,
Даруя мне победу, а не поражение.

Автор перевода — GiuliaO

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'épreuve — Emmanuel Moire Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

22.04.(1967) День рождения экс-солистки знаменитых «Matia Bazar» Silvia Mezzanotte