Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Adieu mon pays! (Enrico Macias)

Adieu mon pays!

Прощай моя страна!


J'ai quitté mon pays,
j'ai quitté ma maison
Ma vie, ma triste vie
se traîne sans raison
J'ai quitté mon soleil,
j'ai quitté ma mer bleue
Leurs souvenirs se réveillent,
bien après mon adieu
Soleil, soleil de mon pays perdu
La ville blanche que j'aimais,
des filles que j'ai jadis connues
J'ai quitté une amie,
je vois encore ses yeux
Ses yeus mouillés de pluie,
de la pluie de l'adieu
Je revois son sourire,
si près de mon visage
Il faisait resplendir les soirées
de mon village
Mais du bord du bateau,
qui m'éloignait du quai
Une chaine dans l'eau a claqué
comme un fouet
J'ai longtemps regardé
ses yeux bleus qui fouillent
La mer les a noyés dans
le flot du regret

Я оставил мою страну,
Я оставил мой дом,
Моя жизнь, моя печальная жизнь
Изнывает без причины от тоски,
Я покинул мое солнце,
Я покинул мое голубое море,
Воспоминания о них просыпаются
После моего прощания,
Солнце, солнце моей затерянной страны,
Белый городок, который я любил,
Девушки, которых я когда- то знал,
Я покинул подругу,
Я все еще вижу ее глаза,
Ее глаза, мокрые от дождя,
От прощального дождя,
Я все еще помню ее улыбку,
Так близко от моего лица -
Это было сияние
Вечером в моем городке,
Но с борта корабля, который
Увозил меня прочь от набережной,
Цепь в воде лопнула
Словно ударила хлыстом,
Я долго смотрел в
ее голубые ищущие глаза,
Море утопило их в потоке
Сожалений.

Автор перевода — Michael

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Adieu mon pays! — Enrico Macias Рейтинг: 4.8 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.