lyrsense.com

Перевод песни Le mendiant de l'amour (Enrico Macias)

*****
Перевод песни Le mendiant de l'amour — Enrico Macias Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Le mendiant de l'amour

Попрошайка любови

J'ai de l'amour plein la tête un cœur d'amitié
Je ne pense qu'à faire la fête et m'amuser
Moi vous pouvez tout me prendre je suis comme ça
Ne cherchez pas à comprendre écoutez-moi

Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour
Moi je chante pour ceux qui m'aime
Je serai toujours le même
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour

Donnez donnez dodo-onnez
Donnez donnez moi
Donnez donnez dodo-onnez
Dieu vous le rendra

Donnez donnez dodo-onnez
Donnez donnez moi
Donnez donnez dodo-onnez
Dieu vous le rendra

Donnez moi de la tendresse surtout pas d'argent
Gardez toutes vos richesses car maintenant
Le bonheur n'est plus à vendre le soleil est roi
Asseyez vous à ma table, écoutez-moi

On est tous sur cette Terre des mendiants de l'amour
Qu'on soit pauvre ou milliardaire,
On restera toujours les mêmes
Ces Hommes extraordinaires ces mendiants de l'amour
Moi j'ai besoin de tendresse chaque jour

Donnez donnez dodo-onnez
Donnez donnez moi
Donnez donnez dodo-onnez
Dieu vous le rendra

Donnez donnez dodo-onnez
Donnez donnez moi
Donnez donnez dodo-onnez
Dieu vous le rendra

Alors laissez-moi vous dire la générosité
C'est une larme, un sourire à partager
Je n'ai pas envie d'apprendre pour qui et pourquoi
Je n'ai pas de compte à rendre, écoutez-moi

Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour
Moi je chante pour ceux qui m'aime
Je serai toujours le même
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour

Donnez donnez dodo-onnez
Donnez donnez moi
Donnez donnez dodo-onnez
Dieu vous le rendra

Donnez donnez dodo-onnez
Donnez donnez moi
Donnez donnez dodo-onnez
Dieu vous le rendra

Мой разум наполнен любовью, а сердце — дружбой.
Я думаю лишь о веселье и праздниках.
Вы можете всё у меня забрать — я такой!
Не пытайтесь понять. Послушайте меня!

Весь город меня знает как попрошайку любви.
Я пою для тех, кто любит меня,
И буду всегда таким.
Мне не стыдно просить о любви —
Я пою под вашими окнами каждый день.

Дайте, дайте,
Дайте мне.
Дайте, дайте,
И бог вам всё воздаст.

Дайте, дайте,
Дайте мне.
Дайте, дайте,
И бог вам всё воздаст.

Подарите мне нежность, а вовсе не деньги.
Придержите свои богатства, ведь сейчас
Счастье уже не продаётся — везде царствует свет.
Садитесь со мной за стол, и послушайте меня!

Мы все на этой Земле — попрошайки любви.
Будь мы бедны мы или богаты,
Мы остаёмся всё теми же.
Эти замечательные люди — попрошайки любви.
Я нуждаюсь в ласке каждый день.

Дайте, дайте,
Дайте мне.
Дайте, дайте,
И бог вам всё воздаст.

Дайте, дайте,
Дайте мне.
Дайте, дайте,
И бог вам всё воздаст.

Так позвольте же сказать вам, что щедрость,
Это когда мы делимся слезами и улыбкой.
Я не хочу знать, для кого и для чего.
Мне не должен отчитываться, послушайте меня!

Весь город меня знает как попрошайку любви.
Я пою для тех кто любит меня,
И буду всегда таким.
Мне не стыдно просить о любви —
Я пою под вашими окнами каждый день.

Дайте, дайте,
Дайте мне.
Дайте, дайте,
И бог вам всё воздаст.

Дайте, дайте,
Дайте мне.
Дайте, дайте,
И бог вам всё воздаст.

Автор перевода — Dominica

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




La France de mon enfance

La France de mon enfance

Enrico Macias


Треклист (1)
  • Le mendiant de l'amour

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни