Les sept sceaux, les sept lettres se décèlent Les sept sceaux les sept lettres se révèlent Les supplices crissent, se torturent
Coeur, l'idéal meurt, l'Evangéliste s'éclaire St Jean pleure Ecrit les peurs, comprend après sa mort et Scande la terreur Nigla, vois ce qui doit arriver demain, bientôt La fin des temps s'occupe de nous Quand tombera Rome sombrera Babylone Les peuples périront, s'éteint le Millenium Se lève le voile, le père ne prie plus
Animal tu n'as pas le choix tu auras mal Animal
L'Hadès en moi, Hadès dis-moi Combien de temps vais-je attendre le jugement Des hommes en plaine d'Harmaguédon Quand vais-je trembler Face et ventre au sol la mort sera lente Lente, l'Entélégyne court en toi Elle marchera sous tes bras
Elle marche comme cette bête à sept têtes Et dix cornes, sur ses cornes dix diadèmes Sur ses têtes dix titres de blasphème Elle est belle, elle est celle qu'on écoutera On l'adorera Mis à mort ceux qui ne l'aimeront pas Animal tu étais un roi, tu deviens sale de vies brisées
L'Hadès en moi, Hadès dis-moi Combien de temps vais-je attendre le jugement Des hommes en plaine d'Harmaguédon Quand vais-je trembler Face et ventre au sol la mort sera lente
Mille ans accomplis Jours et nuits aux quatre coins des terres Gog et Magog infligeront la guerre Plus nombreux que le sable des mers Les oiseaux rassasiés de nos chairs Marqués du nom, marqués au front Ivres du sang des saints, ses seins seront pleins Prêts à nourrir le sien
Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui doit arriver
Греми о смерти Нерона. Голоса с горы Сион.
Семь печатей, семь букв обнаружены. Семь печатей, семь букв открываются. Страдания скрипят зубами и мучаются.
О, сердце! Идеал умирает, Евангелист показывает свой настоящий облик, Святой Иоанн плачет, Расписывает свои страхи, осознает, что будет после смерти, И воспевает террор. Нигла1, посмотри, что произойдет завтра, в скором времени. Конец времен одолевает нас. Когда падет Рим, рухнет Вавилон, Народы погибнут, тысячелетнему царству Христа придет конец. Поднимайся, завеса, отец больше не молится.
Зверь, у тебя нет выбора, ты почувствуешь боль, Зверь.
Гадес2 во мне. Гадес, скажи мне, Как долго я буду ждать суда Народов на равнине Армагеддона? Когда я буду дрожать, Лежа лицом вниз? Смерть будет медленной, Медленной; пауком она проберется в тебя, Пройдет по твоим рукам.
Она ходит, как тот зверь с семью головами И десятью рогами, на этих рогах десять корон, На лбах десять имен богохульства. Она красива. Она та, кого мы будем слушать, Кого мы будем обожать... Казнить тех, кто не не полюбит ее. Зверь, ты был царем, но ты стал грязным от разбитых жизней.
Гадес во мне. Гадес, скажи мне, Как долго я буду ждать суда Народов на равнине Армагеддона? Когда я буду дрожать, Лежа лицом вниз? Смерть будет медленной.
Тысяча лет закончена, Дни и ночи на во всех концах Земли. Гог и Магог несут войну, В которой будет участвовать больше людей, чем песчинок на дне моря. Птицы, насытившиеся нашей плотью, Отмеченные именем, отмеченные на лбу. Пьяные от крови святых, её груди наполнятся, Чтобы прокормить своих.
Напиши о том, что ты увидел, что есть и что должно произойти.
Автор перевода — Maorr
1) Нигла – (евр. открытое), в иудаизме – экзотерическая, открытая часть учения. Это собрания главных текстов в письменной форме, включая Тору и канонические книги Библии (Танах). 2) Гадес (или Аид; у римлян Плутон) — в древнегреческой мифологии бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых.
Отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Harmaguedon — Eths
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Гадес (или Аид; у римлян Плутон) — в древнегреческой мифологии бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых.
Отредактировано lyrsense.com