Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La vieille fille (France Gall)

La vieille fille

Старая дева


Vient un homme des champs
Vient un homme de la ville
Riche ou sans argent
Un savant, un imbécile
Poète ou militaire
Un joueur de mandoline
Par pitié je ne veux pas
Mourir vieille fille

La la la j'ai une sœur
De son âge le plus tendre
Avait tant de jolis cœurs
Qu'elle ne savait lequel prendre
Mais quant à moi
Le premier qui se présente
Sera celui de mon choix
Et j'en serai contente

Vient un homme des champs
Vient un homme de la ville
Riche ou sans argent
Un savant, un imbécile
Poète ou militaire
Un joueur de mandoline
Par pitié je ne veux pas
Mourir vieille fille

Marguerite pourtant
Qui n'était pas bien jolie
Sitôt qu'elle eut seize ans
La voilà qui se marie
À dix-huit ans
Mit au monde deux jumelles
Moi je vois passer les ans
Et je suis demoiselle

Vient un homme des champs
Vient un homme de la ville
Riche ou sans argent
Un savant, un imbécile
Poète ou militaire
Un joueur de mandoline
Par pitié je ne veux pas
Mourir vieille fille

Je serai sans reproche
Ni plaintive, ni jalouse
Une vraie Pénélope
Un modèle d'épouse
Il pourra boire au café
Tout ce que j'économise
Maintenant à vous de juger
Si je vaux la mise

Vient un homme des champs
Vient un homme de la ville
Riche ou sans argent
Un savant, un imbécile
Poète ou militaire
Un joueur de mandoline
Par pitié je ne veux pas
Mourir vieille fille

Приходит ли человек с полей
Приходит ли человек из города
Богатый или без денег
Ученый, дурак
Поэт или военный
Играющий на мандолине
Жалостью, я не хочу
Умирать старой девой

Ла-ла-ла, У меня есть сестра
В возрасте более нежном
Знавшая столько прекрасных сердец,
Что она не знала какое брать.
Но, что касается меня
Первый, кто представит себя
Будет тем моим выбором
И я этим буду довольна

Приходит ли человек с полей
Приходит ли человек из города
Богатый или без денег
Ученый, дурак
Поэт или военный
Играющий на мандолине
Жалостью, я не хочу
Умирать старой девой

Маргарита же,
Которая не была уж очень красивой
Сразу же, как ей стукнуло шестнадцать
Тут же выскочила замуж
И к восемнадцати годам
Явила миру двух близнецов.
Что до меня, я вижу, как проходят годы
А я все девушка.

Приходит ли человек с полей
Приходит ли человек из города
Богатый или без денег
Ученый, дурак
Поэт или военный
Играющий на мандолине
Жалостью, я не хочу
Умирать старой девой

Я буду без упреков
Ни жалоб, ни ревности
Настоящая Пенелопа (1)
Образец жены
Он сможет пить кофе
На все что я сэкономлю.
Теперь, вы судите
Стою ли я того

Приходит ли человек с полей
Приходит ли человек из города
Богатый или без денег
Ученый, дурак
Поэт или военный
Играющий на мандолине
Жалостью, я не хочу
Умирать старой девой

(1) – полагаю, что здесь упоминается Пенелопа из Одиссеи Гомера.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни La vieille fille — France Gall Рейтинг: 4.1 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dady Da Da

Dady Da Da

France Gall


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.