lyrsense.com

Перевод песни Animal (Francis Cabrel)

Animal Рейтинг: 4.5 / 5    2 мнений


Animal

Животное

Tu voudrais qu'elle t'aime
T'as changé tes manières,
Tu prends des allures mondaines,
Tu racontes seulement
Tes voyages en première, en première.

Tu veux qu'elle t'estime,
Tu sors tes plus belles lectures,
T'as vu des centaines de films,
T'expliques d'où viennent
Ces tapis sur le mur, sur le mur.

Et y a une heure où va retentir... le signal.

Tu voudrais qu'elle rêve,
Tu gardes un petit doigt en l'air,
Tu parles de décalages horaires,
Des plages blanches
À l'autre bout de la terre, de la terre.

(ou) Pourquoi pas Venise,
Quand les fontaines s'allument,
En dessous des lumières grises,
On pourrait danser
Sur le bord des lagunes, des lagunes.

Et y a une heure où va retentir... le signal,
Un moment où tu vas t'sentir...
Animal, animal, animal,
Animal, animal.

Celui qui attend sous le déluge,
Qui couche contre la porte,
Celui qui crie, qui hurle
Jusqu'à ce que tu sortes,
Qui t'aime dans la voiture,
Qui court quand tu appelles,
Qui pleure, qui pleure, qui pleure
« Mon Dieu que les femmes sont belles ! »
« Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu... »
« Que les femmes sont... »

Tu voudrais qu'elle danse,
Qu'il y ait des fleurs partout par terre,
Et dans le grand silence,
Tu te sens capable de marcher sur la mer,
Sur la mer.

Tu voudrais qu'elle t'aime,
Tu sors tes plus belles lectures,
Et t'en oublies certaines,
Comme ces filles à plat posées sur tes murs,
Sur tes murs.

Et y a une heure où va retentir... le signal,
Un moment où tu vas t'sentir...
Animal, animal, animal,
Animal, animal.

Animal,
Le signal,
Le signal,
Animal...

Ты хочешь, чтобы она тебя любила,
Ты поменял свои манеры,
Ты ведешь себя по-светски,
Ты рассказываешь только лишь
О своих поездках в первом классе, в первом классе.

Ты хочешь, чтобы она тебя уважала,
Рассказываешь о литературных шедеврах,
Ты посмотрел сотни фильмов,
Ты объясняешь,
Откуда эти ковры у тебя на стене, на стене.

Приходит час, когда раздастся...сигнал.

Ты хочешь, чтобы она мечтала,
Ты отстраняешь мизинчик,
Ты говоришь о часовых поясах,
О белых пляжах
На краю земли, на краю земли.

Почему бы не поехать в Венецию,
Когда загораются фонтаны,
И утопая в сером свете
Можно было б танцевать
На берегу лагун, лагун.

Приходит час, когда раздастся...сигнал.
Миг, когда ты почувствуешь себя...
Животным, животным, животным,
Животным, животным.

Которое стоит под проливным дождем,
Кто спит под дверью,
Кто кричит, кто вопит,
Пока ты не выйдешь,
Кто любит тебя в машине,
Кто прибегает на зов,
Кто плачет, кто плачет, кто плачет
«Господи, да как же женщины красивы!»
«Господи, Господи, Господи...»
«Как же женщины красивы...»

Ты хотел бы, чтобы она танцевала,
Чтобы на земле были разбросаны цветы,
И в полной тишине,
Тебе кажется, что ты можешь идти по воде,
По воде.

Ты хочешь, чтобы она тебя любила,
Рассказываешь о литературных шедеврах,
А о некоторых из них ты забываешь,
Как забыл тех девушек, которых ты прижимал к стенке,
К стенке.

Приходит час, когда раздастся...сигнал.
Миг, когда ты почувствуешь себя...
Животным, животным, животным,
Животным, животным.

Животное,
Сигнал,
Сигнал,
Животное...

Автор перевода — Adrien

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Sarbacane

Sarbacane

Francis Cabrel


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

27.05.(1944) День рождения Alain Souchon