Je te vois venir (Tu pars)
Вижу, к чему ты клонишь (Ты уходишь)
Déjà qu'elles arrivaient bien tard
Bien tard ces années de bonheur
Bien tard ces coups de poing dans
le placard
L'arbre avec la flèche dans
le cœur
Je vois bien que tu t'éloignes
Et que t'oses même pas dire
Allez, tu pars, je te vois venir
Voilà déjà la chute
J'ai besoin d'un remontant
Pourtant je suis pas bon
dans les côtes
Ce sera mon dernier argument
Mais l'appareil est en place
Le petit oiseau va sortir
Allez, tu pars, je te vois venir
Ça fait même pas champ de bataille
Chacun derrière son éventail
Ça fait même pas comme la fin d'une histoire
Et pourtant je te vois venir,
Tu pars
Je me vois bien près de la gare
Agiter mon chapeau de paille
Puisque tout est en train de faire
De faire que nos chemins déraillent
Quand je retrouverai ma voix
Dans cet entrelacs de ferraille
Je dirai j'en reviens pas
Que tu t'en ailles
Ça fait même pas champ de bataille
Chacun derrière son éventail
Ça fait même pas comme la fin d'une histoire
Et pourtant je te vois venir,
Tu pars
Dans ces cas-là tu sais
Les amis n'en font pas des tonnes
T'es au moins sûr d'un truc
C'est que tu peux compter sur personne
Juste une main tendue
Qui désigne un point dans le noir
Non, c'est la lune qui éclaire
L'escalier du plongeoir
Je vais rentrer c'est plus sage
Je vais faire celui qui a rien vu
Baisser le rideau, ranger l'étalage
Et tout ce qui de nous donnait sur la rue
Laisse-moi juste une dernière image
Pour ma petite boutique de souvenirs
Allez, tu pars, je te vois venir!
Они пришли уже слишком поздно,
Слишком поздно эти годы счастья,
Слишком поздно биться головой об стену
И рисовать на деревьях сердца
со стрелами.
Я вижу, как ты удаляешься
И как ты даже не осмеливаешься
говорить об этом.
Иди...ты уходишь… я разгадал тебя.
Это провал,
Мне нужно что-нибудь тонизирующее.
Всё-таки, мне нехорошо
где-то под рёбрами,
Это будет мой последний аргумент,
Но фотоаппарат готов,
Птичка сейчас вылетит.
Иди! ты уходишь…я вижу, к чему ты клонишь.
Это даже не ведет на поле битвы,
Каждый прячется за своим выбором.
Это даже не завершает историю,
Однако я вижу, к чему ты клонишь…
Ты уходишь.
И вот я у вокзала,
Машу соломенной шляпой,
Потому что всё складывается так,
Что наши дороги расходятся.
Когда я вновь обрету свой голос
В этом переплетении рельсов,
Я скажу: «Я не могу опомниться,
От того, что ты уходишь».
Это даже не ведет на поле битвы,
Каждый прячется за своим выбором.
Это даже не завершает историю,
Однако я вижу, к чему ты клонишь…
Ты уходишь.
В таких случаях, ты знаешь,
Друзья не устраивают сцен.
По крайней мере, можно быть
уверенным в одном -
Ни на кого нельзя рассчитывать.
Лишь протянута рука,
Указывающая на что-то в ночи,
Но нет, это просто луна освещающая
Лестницу вверх.
Я вновь займусь делами, это более мудро,
Сделаю вид, что ничего не произошло.
Опущу шторы, приведу в порядок витрину
И всё то, что видно с улицы.
Просто оставь последнюю картинку
Для моей сувенирной лавочки.
Иди…ты уходишь…я разгадал тебя
Понравился перевод?
Перевод песни Je te vois venir (Tu pars) — Francis Cabrel
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений