Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le reste du temps (Francis Cabrel)

Le reste du temps

Остаток времени


Et si on dormait sous les arbres
Le reste du temps
Deux amants posés sur
des hardes
Deux débutants
En dessous des cieux qui lézardent
Juste en faire autant...

Tellement de choses ont changé...

Mieux que tous les palais de marbre
L'or des sultans
Quelques branchages qui nous gardent
Des mauvais vents
Je ferai tout ce qu'il te tarde
L'homme ou l'enfant

Tellement de choses ont changé...

Dans nos jardins dérangés
Tellement de fleurs allongées, tellement
Sous la lumière orangée
Longtemps nos corps mélangés, longtemps

Rien qui mérite qu'on en parle
Rien d'inquiétant
Un miroir pour que tu te fardes
Je t'aime pourtant
Plus personne ne nous regarde
Ni ne nous entend...

Dans nos jardins dérangés
Tellement de fleurs allongées, tellement
Sous la lumière orangée
Longtemps nos corps mélangés, longtemps

Pendant que le monde bavarde
A rien d'important
On pourrait dormir sous les arbres
Le reste du temps
Le reste du temps

И если бы мы спали под сенью деревьев
Все оставшееся время,
Двое влюбленных, постелив под себя
свою одежду.
Двое начинающих,
Беззаботно проводящие время под небесами
Только ради этого...

Столько всего изменилось...

Это лучше, чем все мраморные дворцы,
Золото султанов.
Несколько ветвей нас укрывает
От неприятного ветра.
Я тебе сделаю все, что пожелаешь.
Буду мужчиной, буду ребенком.

Столько всего изменилось...

В потревоженных нами садах,
Столько цветов расстилается.
В оранжевых лучах света
Наши тела сплелись надолго, надолго.

Ничего не заслуживает того, чтоб об этом говорить,
Нет ничего беспокоящего нас.
Есть зеркало, чтобы ты приукрашивалась,
Хотя я люблю тебя и так.
Больше никто на нас не смотрит
И никто нас слышит.

В потревоженных нами садах,
Столько цветов расстилается.
В оранжевых лучах света
Наши тела сплелись надолго, надолго

В то время, как люди занимаются
Пустой болтовней,
Мы смогли бы спать под сенью деревьев
Все оставшееся время
Все оставшееся время

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le reste du temps — Francis Cabrel Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Hors-saison

Hors-saison

Francis Cabrel


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero