Mademoiselle L'Aventure
Mademoiselle L'Aventure
Vous avez posé sans bruit
Roulé dans sa couverture
Un petit ange endormi
On arrivait de nulle part
On l'a serré contre nous
Ce qui ressemble au hasard
Souvent est un rendez-vous
Mademoiselle Le Mystère
Evanouie pour toujours
Vous serez toujours la mère
Nous serons toujours l'amour
C'est le livre qu'on partage
Et nous voilà réunis
Au matin de chaque page
On vous remercie
Vous avez l'âge où on s'amuse de tout, de rien,
de son corps
Pas de témoin je présume juste la lune et encore
Et ce trésor, cette colombe qui vous avait ralentie
Vous l'avez posée dans l'ombre
et l'ombre vous a reprise
Cette petite âme blanche
Elle sera née deux fois
La première entre vos hanches
La seconde entre nos bras
La force que ça lui donne
C'est de l'éclat de diamant
On veut le dire à personne
A vous seulement
Vous qui avez l'âge où on s'amuse de tout, de rien,
de son corps
Pas de témoin je présume juste la lune et encore
Et ce trésor, cette colombe qui vous avait ralentie
Vous l'avez posée dans l'ombre
et l'ombre vous a reprise
Vous êtes sûrement très belle
Comme ce petit miroir de vous
Qui s'endort contre mon aile
C'est tout ce que je sais de vous
Mademoiselle...
Мадмуазель Случайность,
Вы тихонько оставили
Завернутого в одеялко
Маленького спящего ангела,
Мы появились из ниоткуда,
Мы прижали его к себе.
То, что видится нам случайностью,
Часто бывает назначенной встречей.
Мадмуазель Тайна,
Исчезнувшая безвозвратно,
Вы всегда будете матерью,
Мы всегда будем любовью.
Это наша общая книга,
Мы встретились,
И утром каждой страницы
Мы Вас благодарим.
Вы в том возрасте, когда забавляет все, любой пустяк, собственное тело,
Думаю, нет свидетелей, разве что луна...
И еще это сокровище, эта голубка, задержавшая Вас,
Вы оставили ее в темноте,
и мрак окутал Вас.
Эта маленькая светлая душа
Родилась, наверное, дважды:
Первый раз меж Ваших бедер,
Второй – в наших объятиях.
Сила, которую это ей дает –
Как сверкание бриллианта,
Мы не хотим говорить об этом никому,
Только Вам…
Вы в том возрасте, когда забавляет все, любой пустяк, собственное тело,
Думаю, нет свидетелей, разве что луна...
И еще это сокровище, эта голубка, задержавшая Вас,
Вы оставили ее в темноте,
и мрак окутал Вас.
Вы, конечно, очень красивы,
Как это Ваше маленькое отражение,
Засыпающее под моим крылом,
Вот и все, что я знаю о Вас,
Мадмуазель…
Понравился перевод?
Перевод песни Mademoiselle L'Aventure — Francis Cabrel
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений