T'as jamais eu mon âge, T'as travaillé trop dur pour ça Toutes les heures du jour à l'usine A l'entrée du village Le soir deux jardins à la fois Et tout ça pour que tes enfants mangent Ça je le sais bien j'étais là
Ça en prenait du courage Pour se lever à ces heures là Bien avant le jour de partir Dans le pas d'éclairage A mains nues sur le guidon froid Et tout ça pour que tes enfants dorment Ça je le sais bien j'étais là
J'aurais voulu te ressembler je le jure Mais voilà il suffit pas de vouloir, c'était pas dans ma nature T'as vraiment dû t'interroger je suis sûr Et un jour j'ai croisé une guitare, j'ai vécu comme on s'amuse T'avais les pieds sur terre Et j'étais tout le contraire
On s'est pas dit "Je t'aime" On s'est pas serré dans les bras, Concernant l'amour il fallait Tout deviner nous même On nous laissait grandir comme ça Et tu vois on a grandi quand même Je le sais bien j'étais là
D’avoir eu tant de chance Quelques fois je me sens fautif Je regarde autour Ma maison est immense et mon jardin décoratif Et je sais depuis ton lointain au delà T'as gardé un oeil sur moi
J'aurais voulu te ressembler je le jure Mais voilà il suffit pas de vouloir, c'était pas dans ma nature T'as vraiment dû t'interroger je suis sûr Et un jour j'ai croisé une guitare, j'ai vécu comme on s'amuse T'avais les pieds sur terre Et j'étais tout le contraire Tout le contraire
T'as jamais eu mon âge, T'as travaillé trop dur pour ça T'as jamais eu mon âge, T'as travaillé trop dur pour ça
Ты не дожил до моего возраста, Ты слишком тяжело работал. Весь день на заводе, Что рядом с нашей деревней, А по вечерам обрабатывал сразу два сада, И все это для того, чтобы твои дети могли поесть. Я хорошо это знаю, ведь я сам был там.
Требовалась большая стойкость, Чтобы подниматься в такую рань, Еще до рассвета, И в темноте, Ухватившись голыми руками за холодный руль велосипеда... И все это для того, чтобы твои дети могли поспать. Я хорошо это знаю, ведь я сам был там.
Клянусь, я хотел бы быть похожим на тебя, Но хотеть недостаточно, если этого нет в моей натуре. Наверняка ты задавался вопросом... А однажды я встретился с гитарой; я жил, как в бесконечном празднике. Ты твердо стоял ногами на земле, А я — совсем наоборот.
Мы не говорили друг другу: «Я люблю тебя», Не сжимали друг друга в объятиях. О любви мы могли Только догадываться. Мы росли, как хотели, Но ты видишь, мы все-таки выросли. Я хорошо это знаю, ведь я сам был там.
Теперь, когда я достиг успеха, Я иногда чувствую себя виноватым. Я оглядываюсь вокруг; У меня огромный дом, а мой сад — лишь декоративный, Но я знаю, что с тех пор, так ты ушел, Ты приглядываешь за мной.
Клянусь, я хотел бы быть похожим на тебя, Но хотеть недостаточно, если этого нет в моей натуре. Наверняка ты задавался вопросом... А однажды я встретился с гитарой; я жил, как в бесконечном празднике. Ты твердо стоял ногами на земле, А я — совсем наоборот, Совсем наоборот.
Ты не дожил до моего возраста, Ты слишком тяжело работал. Ты не дожил до моего возраста, Ты слишком тяжело работал.
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Te ressembler — Francis Cabrel
Рейтинг: 5 / 54 мнений