lyrsense.com

Перевод песни Dream in blue (François Valéry)

Dream in blue Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Dream in blue

Мечта, окрашенная грустью1

— Have you learned your text?
— J'ai pas eu le temps Monsieur.
— Très mauvais prétexte.
— On ne fait pas ce qu'on veut.
— Petite romanesque.
— Ça vous amuse Monsieur?
— Un p'tit peu.

— Have you learned your song?
— J'ai pas eu envie Monsieur.
— Tell me what is wrong?
— Tout va pour le mieux Monsieur.
— On se moque du monde!
— Ça c'est pas vrai Monsieur!
— Oui un p'tit peu.

Dream in blue.
Je rêve en bleu,
I dream in blue.
Lorsque je pense à vous,
C'est entre bleu et blue.
Dream in blue,
Je dream en bleu
Je rêve en blue.
Tout est bleu all is blue, blue.
Oh, oh dream in blue.

— Do you know something?
— C'est moi qui pose les questions.
— I am expecting...
— Qu'est-ce que vous attendez donc?
— Que l'on me devine...
— Voulez-vous des bonbons?
— Qu'il est con!

Dream in blue.
Je rêve en bleu,
I dream in blue.
Lorsque je pense à vous,
C'est entre bleu et blue.
Dream in blue,
Je dream en bleu
Je rêve en blue.
Tout est bleu all is blue, blue.
Oh, oh dream in blue...

Dream in blue.
I dream in blue.
Dream in blue,
Je dream en bleu
Je rêve en blue.
Tout est bleu all is blue, blue.
Oh, oh dream in blue...

— Вы уже выучили свои слова?
— Месье, у меня не было времени.
— Весьма скверное оправдание.
— Наши желания не совпадают с нашими возможностями.2
— Вы юная романтичная особа.
— Вас это забавляет, месье?
— Совсем немного.

— Вы уже выучили слова песни?
— У меня не было особого желания, месье.
— Тогда скажите мне, что случилось?
— Все идет как нельзя лучше, месье.
— Да Вы еще смеетесь!
— Это неправда, месье!
— Ну, отчасти.

Мечта, окрашенная грустью.
У меня светлые мечты.
Мои мечты с налетом грусти.
Когда я думаю о Вас, мои мысли витают в
Пространстве между светлым и грустным.
Мечта, окрашенная грустью.
У меня светлые мечты,
Мои мечты с налетом грусти.
Все светлое и все грустное-грустное.
Ах, мечта, окрашенная грустью.

— А знаете ли Вы, что...?
— Здесь я задаю вопросы.
— Тогда я рассчитываю...
— И на что же это Вы, стало быть, рассчитываете?
— Что Вы догадаетесь...
— Вы хотите конфет?
— Какая глупость3!

Мечта, окрашенная грустью.
У меня светлые мечты.
Мои мечты с налетом грусти.
Когда я думаю о Вас, мои мысли витают в
Пространстве между светлым и грустным.
Мечта, окрашенная грустью.
У меня светлые мечты,
Мои мечты с налетом грусти.
Все светлое и все грустное-грустное.
Ах, мечта, окрашенная грустью...

Мечта, окрашенная грустью.
Мои мечты с налетом грусти.
Мечта, окрашенная грустью.
У меня светлые мечты,
Мои мечты с налетом грусти.
Все светлое и все грустное-грустное.
Ах, мечта, окрашенная грустью...

Автор перевода — Ангелина Попова
Страница автора
1) Текст песни состоит из английских и французских фраз. Он выстроен в форме диалога, кроме припева. Что касается основных слов, обыгрываемых в песне: rêve bleu (фр.) — светлая, чистая мечта; приятные видения, а вот английское blue, в данном отношении означает скорее грустное состояние, меланхолию, хандру. Или буквально, мечты, окрашенные в синий цвет, цвет лазури, неба, моря.
2) On ne fait pas ce qu'on veut (досл.) — Мы не делаем то, что нам хочется. Мы не можем позволить себе делать то, что хочется.
3) Ce qu'il est con — ну и дура́к!;

Франсуа Валери исполнил эту песню с совсем юной, ей было 14 лет, Софи Марсо.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Dream In Blue

Dream In Blue

François Valéry


Треклист (1)
  • Dream in blue

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни