J'aperçois déjà tes cheveux Parmi toutes les filles de la plage Tu viens de te retourner Voilà que tu me souris Et tu coures de mon côté Je sais que pour toi aussi Rien n'a changé
Une chanson d'été Ne s'oublie jamais tout à fait Pour ceux qui s'aiment Une chanson d'été Que je retrouve l'année d'après Toujours la même Une chanson d'été Sur laquelle je t'ai demandé: Est-ce que tu m'aimes? Cette chanson d'été Nous pouvons la recommencer Cette nuit même
J'ai longtemps pensé à ce jour J'espérais sans vouloir y croire Que j'allais te retrouver T'embrasser te caresser Ne plus jamais te quitter Et voilà mon rêve s'est réalisé
Une chanson d'été Ne s'oublie jamais tout à fait Pour ceux qui s'aiment Une chanson d'été Que je retrouve l'année d'après Toujours la même Une chanson d'été... Et tu coures de mon côté Je sais que pour toi aussi Rien n'a changé Voilà que tu me souris
Я сразу узнал твои волосы среди всех этих девушек на пляже Едва ты повернулась ко мне И вот ты уже мне улыбаешься Ты бежишь ко мне И я понимаю, что для тебя тоже Ничего не изменилось
Песня лета в том, что Никогда не забудем все, что сделали Для тех, кого любим Песня лета в том, Что я год за годом Проживаю одно и то же Песня лета, О которой я тебе говорил: Разве ты меня любишь? Это песня лета Мы можем снова ее начать И даже эту ночь
Я долго думал об этом дне Я надеялся, но не верил, Что встречу тебя Обниму тебя, приласкаю, Больше никогда тебя не оставлю И вот моя мечта осуществилась
Песня лета в том, что Никогда не забудем все, что сделали Для тех, кого любим Песня лета в том, Что я год за годом Проживаю одно и то же Песня лета… И ты бежишь ко мне Я знаю, что для тебя тоже Ничего не изменилось Вот почему ты мне улыбаешься
Автор перевода — Глухова Дарья Дмитриевна
Понравился перевод?
Перевод песни Une chanson d'été — François Valéry
Рейтинг: 5 / 51 мнений