Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bonsoir, mes amis! (Frédérik (Reinhard) Mey)

Bonsoir, mes amis!

Доброй ночи, друзья!


Bonsoir, mes amis!
Il est temps que je m'en aille
Ce qui me reste à vous dire
Ne dure qu'une cigarette
Et le temps d'un dernier verre

Pour ce jour, cette nuit sous votre toit, merci
Pour la place à votre table et le vin dans mon verre
Pour le couvert de plus que vous mettez pour moi
Comme si rien au monde n'était plus normal

Bonsoir, mes amis!
Il est temps que je m'en aille
Ce qui me reste à vous dire
Ne dure qu'une cigarette
Et le temps d'un dernier verre

Pour ces heures passées à bavarder, merci
Pour votre patience quand nos avis étaient contraires
Pour n'avoir pas cherché à savoir d'où je venais
Ni pour où je pars, ni quand, ni pourquoi

Bonsoir, mes amis!
Il est temps que je m'en aille
Ce qui me reste à vous dire
Ne dure qu'une cigarette
Et le temps d'un dernier verre

Merci pour la bonté qui s'abrite chez vous
Derrière cette porte que je dois franchir
Peut-être est-ce par elle qu'à travers vos carreaux
La lumière semble plus chaude qu‘ailleurs

Bonsoir, mes amis!
Il est temps que je m'en aille
Ce qui me reste à vous dire
Ne dure qu'une cigarette
Et le temps d'un dernier verre

Доброй ночи, друзья!
Уходить мне пора.
Всё, что еще сказать хочу,
Будет длиной в сигарету одну,
Да последний бокал на ходу.

За день, за ночь под кровом вашим я благодарю,
За место за столом, и за бокал вина, что пью.
За то спасибо, что за стол пустили вы меня как своего,
Будто бы в мире было так заведено.

Доброй ночи, друзья!
Уходить мне пора.
Всё, что еще сказать хочу,
Будет длиной в сигарету одну,
Да последний бокал на ходу.

За время, что за разговорами мы проводили,
И за терпение, которое вы мне дарили.
Спасибо, что не спрашивали вы откуда прихожу,
Куда иду, когда и почему.

Доброй ночи, друзья!
Уходить мне пора.
Всё, что еще сказать хочу,
Будет длиной в сигарету одну,
Да последний бокал на ходу.

Спасибо вам за доброту,
Что в доме вашем обитает, говорю.
Наверное, все это от того,
Что в доме вашем и уютно и тепло.

Доброй ночи, друзья!
Уходить мне пора.
Всё, что еще сказать хочу,
Будет длиной в сигарету одну,
Да последний бокал на ходу.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Французская версия песни Gute Nacht, Freunde

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bonsoir, mes amis! — Frédérik (Reinhard) Mey Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Volume 02

Volume 02

Frédérik (Reinhard) Mey


Треклист (1)
  • Bonsoir, mes amis!

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni