Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pour vivre ensemble (Frida Boccara)

*****
Перевод песни Pour vivre ensemble — Frida Boccara Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Теги: Гимны

Pour vivre ensemble

Чтобы жить вместе

Pour vivre ensemble il faut savoir aimer
Et ne rien prendre que l'on ait donné
Deux amants dans la nuit et le jour deux amis
Voilà comment on s'aime pour la vie

Pour vivre ensemble il faut ouvrir son cœur
Au sourire d'un enfant ou d'une fleur
Il faut ensoleiller ce monde émerveillé
Pour vivre ensemble il faut s'aimer

Je te regarde et je te garde et tout s'éclaire
L'ombre se change en lumière
Je te vois vivre je me sens libre et je le chante
Le reste est sans importance

Pour vivre ensemble il faut savoir aimer
Et ne rien prendre que l'on ait donné
Deux amants dans la nuit et le jour deux amis
Voilà comment on s'aime pour la vie

Pour vivre ensemble il faut trouver le port
Où les bateaux viennent verser de l'or
Il faut se marier à tous les mois de mai
Pour vivre ensemble il faut s'aimer

Il faut se marier à tous les mois de mai
Pour vivre ensemble il faut s'aimer!

Чтобы жить вместе, нужно научиться любить
И ничего не просить взамен.
Двое возлюбленных ночью и днем два друга,
Вот как мы любим друга друга всю жизнь!

Чтобы жить вместе, нужно открыть свое сердце
Улыбке ребенка или цветку.
Необходимо оживить этот изумлённый мир!
Чтобы жить вместе, нужно любить друг друга!

Я смотрю на тебя, и я остаюсь с тобой, и всё сияет,
Тень превращается в свет!
Я вижу тебя живым, и я чувствую свободу, и я её пою,
Остальное не имеет значения!

Чтобы жить вместе, нужно научиться любить
И не ничего не просить взамен.
Двое возлюбленных ночью и днем два друга,
Вот как мы любим друга друга всю жизнь!

Чтобы жить вместе, нужно найти порт,
Где корабли приплывают лить золото!
Нужно быть счастливыми каждый май1,
Чтобы жить вместе, нужно любить друг друга!

Нужно быть счастливыми каждый май.
Чтобы жить вместе, нужно любить друг друга!

Автор перевода — Лог-a-Лог
Eddy Marney/Jean-Michel Braque

1) Дословный перевод: "Нужно жениться каждый май", т.е. жить как во время медового месяца.

Песня стала в Квебеке в начале 70-х своеобразным гимном молодожёнов.
Теги: Гимны

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pour vivre ensemble

Pour vivre ensemble

Frida Boccara


Треклист (1)
  • Pour vivre ensemble

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни