Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sibérie (Gaël Faure)

*****
Перевод песни Sibérie — Gaël Faure Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Sibérie

Сибирь

Elle rêvait de Paris, moi j'étais plutôt Sibérie
J'voulais voir les grands fauves,
Elle était branchée librairie
Ouhhhh ça m'rendait fou
Perle était si jolie,
J'aurai donné tout pour une fois
Elle m'appelait son grizzli
En plus elle se foutait d'moi

Jusqu'au jour où celle qui m'disait non
S'est mise par miracle à changer d'opinion
Avec une perle autour du doigt
J'en reviens pas

À peine un pied posé,
Sûr que la banquise dépayse
Oural et ses récifs moi ça m'rend plutôt dépressif
Elle adorait ça
Jusqu'au jour où celle qui m'disait non
S'est mise par miracle à rêver d'horizon
Elle voyait le monde pour la première fois
Et j'aimais ça

Jusqu'au jour où celle qui m'disait non
S'est mise par miracle à trouver sa passion
Ça lui donnait des ailes
Et tant pis pour moi
Et tant pis pour moi

On marche à ciel ouvert dans la Toundra
Dans ces chemins de lumière s'efface l'ombre de toi
On marche à ciel ouvert dans la Toundra
Les amoureux qui se perdent
Ne s'y retrouvent pas
On marche à ciel ouvert, à ciel ouvert

Celle qui m'disait non
Celle qui m'disait non
Celle qui m'disait non
S'est mise par miracle à toucher l'horizon
Elle reviendra pas, pas de si tôt
C'est comme ça

Она мечтала о Париже, а я скорее был за Сибирь,
Я хотел увидеть больших диких кошек,
Она любила книжные магазины.
O, это сводило меня с ума,
Жемчужина была такой красивой,
Как никогда, я бы все отдал за нее...
Она называла меня своим гризли,
К тому же, она смеялась надо мной.

До того дня, когда та, которая говорила мне «нет»,
Чудесным образом изменила свое мнение,
С жемчужным кольцом на пальце.
Я не могу в это поверить.

Едва поставив ногу,
Я был уверен, что льдина закачается.
От Урала и его рифов я впадал в депрессию,
А она это обожала.
До того дня, когда та, которая говорила мне «нет»,
Каким-то чудом начала мечтать о горизонте,
Она впервые увидела мир,
И мне это нравилось.

До того дня, когда та, которая говорила мне «нет»,
Чудом нашла свою страсть,
Это дало ей крылья,
И тем хуже для меня,
Тем хуже для меня.

Мы идем под открытым небом по Тундре,
И на этих освещенных путях твоя тень исчезает,
Мы идем под открытым небом по Тундре.
Влюбленные, которые теряют друг друга,
Уже больше друг друга не находят,
Идут под открытым небом, под открытым небом.

Та, которая говорила мне «нет»,
Та, которая говорила мне «нет»,
Та, которая говорила мне «нет»,
Каким-то чудом пошла за горизонтом...
Она не вернется, не так скоро,
Вот так.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни