Un petit fume un grand, l'âge ça veut rien dire, les p'tits veulent du respect Tu fais l'chaud, tu restes pas, callate la boca, j'ai khalass l'avocat, j'ai cramé l'enveloppe maintenant j'ai plus wehda Alicanté, Acapulco, j'suis défoncé, j'mets les couettes de Pucca, Pucca, Pucca, j'danse le mapouka Il m'faut des bonbons, j'dois passer chez l'pakat’ Alors Apu, comment va l'ami ? Mets-moi un mélange, garde le reste, c'est la mif Visser les crackheads d'La Chapelle, j'réponds pas quand les meufs m'appellent, y avait pas un, j'avais la dalle, (j'avais la dalle)
Tu dis qu'tu vends mais tu la vends juste pour fumer (pour fumer) T'es qu'un client, allez nashave, va t'défoncer (défoncer) À nous tu mens mais moi, j't’ai remonté, ah
J'suis dans l'block, block, dix eu' cachés dans l'froc, froc On bosse au black, black, on fait des sous dans l'bât', bât'
Y a d'la drogua d'Acapulco, c'est d'la bonne jaune fraîche comme du Pulco Vu la qualité, j'en mets un poquito, on arrange personne même si t'es l'poto Vroum vroum dans la couette, j'fais du tam-tam, j'tire ses couettes J'm'invite à ta fête, vas-y j'débarque, j'arrive tout d'suite (vroum vroum) J'ai pas d'go et ma go a pas d'gars, si t'es plein, on t'pagave Et c'est pas grave, si t'as pas, nous on t'donne, t'as besoin d'téléphone Depuis qu'j'ai 60K, les gratteurs veulent des pubs, ils ouvrent leur cul Me demandent sans scrupule mais moi, j'ai rien vu, j'ai rien vu
Tu dis qu'tu vends mais tu la vends juste pour fumer (pour fumer) T'es qu'un client, allez nashave, va t'défoncer (défoncer) À nous tu mens mais moi j't'ai remonté, ah
J'suis dans l'block, block, dix eu' cachés dans l'froc, froc On bosse au black, black, on fait des sous dans l'bât', bât'
J'suis dans l'block, block, dix eu' cachés dans l'froc, froc On bosse au black, black, on fait des sous dans l'bât', bât'
Маленький выкуривает большого; возраст ничего не значит; детишки хотят уважения. Хватит выделываться, вали отсюда, заткнись, я заплатил адвокату, я сжег конверт, теперь у меня больше нет денег. Аликанте, Акапулько, я под кайфом, я завязываю хвостики, как Пукка1, и танцую мапуку2. Мне надо конфет, я должен пойти в магазинчик. Ну что, Апу3, как дела, друг? Дай-ка мне какого-нибудь бухла, сдачу оставь себе; семья прежде всего. Обслуживаю нариков в Ля-Шапель; я не отвечаю, когда девушки мне звонят; никого не было рядом, когда я голодал (когда я голодал)
Ты говоришь, что торгуешь, но ты торгуешь только чтобы курить самому; Ты — сам себе клиент, убирайся, вали отсюда; Ты врешь нам, но я тебя раскусил.
Я на районе, на районе; десять евро спрятаны в штанах. Мы работаем за наличку, мы делаем деньги в одной конторе.
Есть дурь из Акапулько, хорошая, свежая, как апельсиновый сок. За качество отвечаю; я туда добавляю кое-что, у нас все равны, даже если ты мой приятель. Врум-врум в голове, я бью в барабаны, дергаю ее за волосы. Я приглашаю себя на твой праздник, давай, я отчаливаю, скоро буду. У меня нет девушки, а у моей девушки нет парня; если ты не пустой, мы тебя обчистим. Не страшно, если у тебя ничего нет, мы тебе дадим, тебе нужен телефон. С тех пор, как я набрал 60 тысяч просмотров, попрошайки хотят на мне сделать себе рекламу; они прогибаются, Без стеснения просят меня, но я ничего не видел, ничего не видел.
Ты говоришь, что торгуешь, но ты торгуешь только чтобы курить самому; Ты — сам себе клиент, убирайся, вали отсюда; Ты врешь нам, но я тебя раскусил.
Я на районе, на районе; десять евро спрятаны в штанах. Мы работаем за наличку, мы делаем деньги в одной конторе.
Я на районе, на районе; десять евро спрятаны в штанах. Мы работаем за наличку, мы делаем деньги в одной конторе.
Автор перевода — fr.lyrsense.com
1) героиня южнокорейского мультсериала 2) традиционный африканский танец 3) индиец, персонаж мультсериала «Симпсоны». Владелец магазина «На скорую руку» (англ. Kwik-E-Mart)
Понравился перевод?
Перевод песни Popopop — Gambi
Рейтинг: 4.5 / 55 мнений
2) традиционный африканский танец
3) индиец, персонаж мультсериала «Симпсоны». Владелец магазина «На скорую руку» (англ. Kwik-E-Mart)