|
Au bout de mes rêves
|
На краю грез
|
Et même si le temps presse Même s'il est un peu court Si les années qu'on me laisse Ne sont que minutes et jours Et même si l'on m'arrête Ou s'il faut briser des murs En soufflant dans les trompettes Ou à force de murmures J'irai au bout de mes rêves Tout au bout de mes rêves Où la raison s'achève Tout au bout de mes rêves
Et même s'il faut partir Changer de terre et de trace S'il faut chercher dans l'exil L'empreinte de mon espace Et même si les tempêtes Les dieux mauvais les courants Nous feront courber la tête Plier les genoux sous le vent J'irai au bout de mes rêves Tout au bout de mes rêves Où la raison s'achève Tout au bout de mes rêves
Et même si tu me laisses Au creux d'un mauvais détour En ces moments ou l'on teste La force de nos amours Je garderai la blessure Au fond de moi tout au fond Mais au dessus je te jure Que j'effacerai ton nom.
|
Даже если время не терпит, Даже его так мало, Если оставшиеся мне годы — Лишь дни и минуты, И даже если меня останавливают, Или же нужно сломать стены Громом труб Или силой шепота, Я всё равно пойду до края грез, До самого края моих грез. Где заканчивается разум, На самом краю грез.
Даже если нужно будет уйти, Оставив дом и спрятав следы, Если, оказавшись в изгнании, Нужно искать отпечаток моего мира, И даже если штормы и бури, Грозные Боги и ход времени Заставят нас склонить голову И встать на колени на ветру, Я всё равно пойду до края грез, До самого края моих грез, Где заканчивается разум, На самом краю грез.
И даже если ты оставишь меня Одного на трудном повороте, В моменты, когда проверяется Сила нашей любви, Я сохраню эту рану В самой глубине меня. Но снаружи, я клянусь тебе, Я сотру из мыслей твое имя.
|
|