Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les funerailles d'antan (Georges Brassens)

*****
Перевод песни Les funerailles d'antan — Georges Brassens Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Les funerailles d'antan

Похороны прошлых лет

Jadis, les parents des morts vous mettaient dans le bain
De bonne grâce ils en f'saient profiter les copains
" Y a un mort à la maison, si le cœur vous en dit
Venez l'pleurer avec nous sur le coup de midi... "
Mais les vivants aujourd'hui n'sont plus si généreux
Quand ils possèdent un mort ils le gardent pour eux
C'est la raison pour laquell', depuis quelques années
Des tas d'enterrements vous passent sous le nez

Mais où sont les funéraill's d'antan ?
Les petits corbillards, corbillards, corbillards, corbillards
De nos grands-pères
Qui suivaient la route en cahotant
Les petits macchabées, macchabées, macchabées, macchabées
Ronds et prospères
Quand les héritiers étaient contents
Au fossoyeur, au croqu'-mort, au curé, aux chevaux même
Ils payaient un verre
Elles sont révolues
Elles ont fait leur temps
Les belles pom, pom, pom, pom, pom, pompes funèbres
On ne les r'verra plus
Et c'est bien attristant
Les belles pompes funèbres de nos vingt ans

Maintenant, les corbillards à tombeau grand ouvert
Emportent les trépassés jusqu'au diable vauvert
Les malheureux n'ont mêm' plus le plaisir enfantin
D'voir leurs héritiers marron marcher dans le crottin
L'autre semain' des salauds, à cent quarante à l'heur'
Vers un cimetièr' minable emportaient un des leurs
Quand, sur un arbre en bois dur, ils se sont aplatis
On s'aperçut qu'le mort avait fait des petits

Mais où sont les funéraill's d'antan ?
Les petits corbillards, corbillards, corbillards, corbillards
De nos grands-pères
Qui suivaient la route en cahotant
Les petits macchabées, macchabées, macchabées, macchabées
Ronds et prospères
Quand les héritiers étaient contents
Au fossoyeur, au croqu'-mort, au curé, aux chevaux même
Ils payaient un verre
Elles sont révolues
Elles ont fait leur temps
Les belles pom, pom, pom, pom, pom, pompes funèbres
On ne les r'verra plus
Et c'est bien attristant
Les belles pompes funèbres de nos vingt ans

Plutôt qu'd'avoir des obsèqu's manquant de fioritur's
J'aim'rais mieux, tout compte fait, m'passer de sépultur'
J'aim'rais mieux mourir dans l'eau, dans le feu, n'importe où
Et même, à la grand' rigueur, ne pas mourir du tout
O, que renaisse le temps des morts bouffis d'orgueil
L'époque des m'as-tu-vu-dans-mon-joli-cercueil
Où, quitte à tout dépenser jusqu'au dernier écu
Les gens avaient à cœur d'mourir plus haut qu'leur cul

Раньше к почившему в бозе ходили толпой,
Вас приглашали, кормили почти на убой,
Зван был и просто знакомый, и друг, и сосед:
Есть, дескать, в доме покойник, мы ждем вас в обед.
Нынче, случись где усопший, его норовят
Спрятать от близких друзей, нарушая обряд.
Мертвых своих, никому про то не говоря,
Живые в наши дни хоронят втихаря.

Где ж он, похорон былой размах?
Где те неспешные шествия, шествия, шествия
За катафалком?
Бравые, довольные в гробах,
Все, как огурчики, жмурики, жмурики, жмурики
В беленьких тапках.
Если был почивший при деньгах,
Чарки могильщикам, даже лошадкам
Наследникам было не жалко,
Вдрызг напивались все,
Лишь зарывали прах,
На пом-пом-пом-пом-пом-пом помпезных поминках.
Гости и сам кюре
Ползали на бровях
На пом-пом-пом-пом помпезных похоронах.

Нынче сыгравшего в ящик за пару минут,
Выжав сто сорок, доставят в последний приют.
Бедный, он даже не может, по-детски резвясь,
Видеть, как месят наследники конскую грязь.
Тут на неделе оболтусы врезались в дуб…
Сплющило всех, невредимым остался лишь труп,
И получилось, что вместо могилки одной
Фамильный склеп набит был доверху родней.

Где ж он, похорон былой размах?
Где те неспешные шествия, шествия, шествия
За катафалком?
Бравые, довольные в гробах,
Все, как огурчики, жмурики, жмурики, жмурики
В беленьких тапках.
Если был почивший при деньгах,
Чарки могильщикам, даже лошадкам
Наследникам было не жалко,
Вдрызг напивались все,
Лишь зарывали прах,
На пом-пом-пом-пом-пом-пом помпезных поминках.
Гости и сам кюре
Ползали на бровях
На пом-пом-пом-пом помпезных похоронах.

Видя, как нынче хоронят, чего там скрывать,
Крепко подумаешь, прежде чем дуба давать.
Лучше сгореть, утопиться, пропасть без следа,
Чем дать себя хоронить и сгорать от стыда.
Раньше из кожи вон лезли покойники, чтоб
Ближний от зависти лопнул, увидев их гроб.
Где та пора, когда каждый хотел умереть
Так, чтоб посмертно нос соседу утереть?

Автор перевода — Александр Аванесов
Перевод Александра Аванесова (1955-2017).
По материалам сайта brassens.ru.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

№ 7: Les Funérailles d'antan

№ 7: Les Funérailles d'antan

Georges Brassens


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни