Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mais je t'aime (Grand Corps Malade)

*****
Перевод песни Mais je t'aime — Рейтинг: 4.9 / 5    23 мнений


Mais je t'aime

Но я тебя люблю

Ne me racontes pas d’histoires, tu sais bien
Ce qui ne tourne pas rond chez moi,
Ne m’en demande pas trop, tu sais bien
Que les fêlures sont profondes en moi,
Ne t’accroche pas si fort
Si tu doutes,
Ne t’accroche pas si fort
Si ça te coûte,
Ne me laisse pas te quitter
Alors que je suis sûre de moi,
Je te donne tout ce que j’ai,
Alors essaie de voir en moi,

Que je t’aime,
Mais je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime,
Je t’aime du plus fort que je peux,
Je t’aime et je fais de mon mieux.

On m’avait dit : « Attends, tu vas voir,
l’amour c’est un grand feu,
Ça crépite, ça illumine, ça brille, ça réchauffe,
ça pique les yeux,
Ça envoie des centaines de lucioles tout là-haut, au firmament,
Ça s’allume d’un coup et ça éclaire le monde et la vie différemment. »
Nous, on a craqué l’allumette pour l’étincelle de nos débuts,
On a alimenté ce foyer de tous nos excès,
de nos abus,
On s’est aimé plus que tout, seuls au monde,
dans notre bulle,
Ces flammes nous ont rendus fous, on a oublié
qu’au final, le feu, ça brûle

Mais je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime,
Mais je t’aime, je t’aime,
Je t’aime du plus fort que je peux,
Je t’aime et je fais de mon mieux.

Je m’approche tout près de notre feu et je transpire d’amertume,
Je vois danser ses flammes jaunes et bleues
et la passion qui se consume,
Pourquoi lorsque l’amour est fort,
il nous rend vulnérables et fragiles ?
Je pense à nous et je vacille, pourquoi depuis rien n’est facile ?
Je t’aime en feu, je t’aime en or,
Je t’aime soucieux, je t’aime trop fort,
Je t’aime pour deux, je t’aime à tort,
C’est périlleux, je t’aime encore,
Alors c’est vrai, ça me perfore,
Je t’aime pesant, je t’aime bancal,
Evidemment, ça me dévore,
Je sais tellement que je t’aime mal

Si j’avance avec toi,
C’est que je me vois faire cette danse dans tes bras,
Des attentes, j’en ai pas,
Tu me donnes tant d’amour, tant de force,
que je peux plus me passer d'toi,
Si mes mots te blessent, c’est pas d’ta faute,
Mes blessures sont d’hier,
il y a des jours plus durs que d’autres,
Si mes mots te pèsent, j’y suis pour rien,
J’y suis pour rien, rien.

Mais je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Je t’aime du plus fort que je peux,
Je t’aime et je(tu) fais de mon(ton) mieux.
Mais… je t’aime.

Не рассказывай мне историй, ты же знаешь,
От которых со мной что-то не так.
Не требуй от меня слишком много, ты же знаешь:
Мои трещины глубоки.
Не цепляйся так крепко,
Если ты сомневаешься,
Не цепляйся так крепко,
Если цена так высока.
Не дай мне тебя бросить,
Когда я уверена в себе.
Я тебе отдам всё, что у меня есть,
Так попытайся увидеть во мне…

Что я люблю тебя.
Но я тебя люблю, люблю, люблю, люблю, люблю.
Люблю так сильно, как только могу.
Люблю тебя и делаю всё, что в моих силах.

Мне говорили: «Подожди, ты увидишь,
что любовь — это большое пламя.
Оно потрескивает, озаряет, светит, согревает,
от него слезятся глаза.
Оно посылает сотни светлячков на самый верх, в небо.
Оно вспыхивает сразу и освещает мир и жизнь совсем иначе».
Ну а мы, мы чиркаем спичкой для искры наших начинаний.
Мы поддерживали этот очаг всех наших излишеств,
наших заблуждений.
Мы друг друга любили больше всего, одни во всём мире,
в нашем собственном мирке.
Это пламя свело нас с ума, мы забыли,
что в конце концов, оно обжигает.

Но я тебя люблю, люблю, люблю, люблю.
Я тебя люблю, люблю.
Люблю так сильно, как только могу.
Люблю тебя и делаю всё, что в моих силах.

Я подхожу ближе к нашему огню и потею горечью.
Я вижу танец жёлтых и синих всполохов
и жгучую страсть.
Почему, когда любовь сильна,
она нас делает уязвимыми и слабыми?
Я думаю о нас и я не уверен, почему всё так непросто?
Я люблю тебя в огне, люблю в золоте,
Люблю тебя встревоженно, люблю слишком сильно,
Люблю тебя за двоих, люблю, ошибаясь, —
Это опасно, я всё ещё люблю тебя.
Но это правда, это меня пронзает.
Люблю тяжело, люблю шатко.
Очевидно, что это гложет меня:
Я знаю столько, что люблю тебя недостаточно.

Если я пойду с тобой,
То только если буду танцевать этот танец в твоих руках.
Ожидания — у меня их нет.
Ты мне дал столько любви, столько сил,
что я больше не могу без тебя.
Если мои слова причиняют боль — это не твоя вина.
Мои раны уже в прошлом,
некоторые дни бывают тяжелее, чем другие.
Если мои слова на тебя давят — это не моя вина.
Не моя вина, не моя.

Но я тебя люблю, люблю, люблю, люблю, люблю, люблю
Я тебя люблю настолько сильно, как могу
Люблю тебя и делаю (ты делаешь) всё, что в моих (твоих) силах.
Но... я люблю тебя.

Автор перевода — GiuliaO
feat Camille Lellouche

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mesdames

Mesdames

Grand Corps Malade


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни