Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les roses de mon silence (Grégoire)

Les roses de mon silence

Розы моего молчания


C’est si dur de trouver les mots
Pour te dire tout ce que je pense,
Je suis bien loin d’être Rimbaud,
Bien loin d’avoir son éloquence
Je ne sais pas manier les phrases
Pour avouer mes sentiments
Je n’ai pas assez d’emphase
Alors voici en attendant

Toutes les roses de mon silence,
Tous mes poèmes en feuilles blanches
Mon plus beau bouquet de patience,
J’ai mis des baisers sur les branches

J’ai griffonné tous mes cahiers
Pour t’envoyer mon cœur à nu
Mais mes doigts ne sauront jamais
Dire à quel point tes yeux me tuent
Quand je m’élance je recule
Je mets à la place du cran que la peur d’être ridicule
Alors voici en attendant

Toutes les roses de mon silence,
Tous mes poèmes en feuilles blanches
Mon plus beau bouquet de patience,
J’ai mis des baisers sur les branches

J’ignore ce que tu en feras,
Je ne sais même pas où tu es,
Mais si tu penses un peu à moi,
Je t’en prie ne laisse pas faner

Toutes les roses de mon silence,
Tous mes poèmes en feuilles blanches
Mon plus beau bouquet de patience,
J’ai mis des baisers sur les branches

Мне так трудно найти слова,
Чтобы высказать всё то, о чем я думаю,
Я — далеко не Рембо,
И у меня нет его красноречия,
Я не умею красиво составлять фразы,
Чтобы признаться в своих чувствах,
Мне не хватает выразительности,
Поэтому пока, вот они...

Все розы моего молчания,
Все мои стихи на белых листах,
Мой самый красивый букет терпения,
Я прикрепил поцелуи к их стеблям.

Я исписал все тетради,
Чтобы обнажить своё сердце для тебя,
Но мои пальцы никогда не смогут
Описать, как меня поражают твои глаза.
Стоит шагнуть вперед, и я тут же отступаю,
А вместо смелости — лишь страх показаться смешным,
Поэтому пока, вот они...

Все розы моего молчания,
Все мои стихи на белых листах,
Мой самый красивый букет терпения,
Я прикрепил поцелуи к их стеблям.

Я не знаю, что ты с ними сделаешь,
Я даже не знаю, где ты,
Но если ты хоть иногда обо мне думаешь,
Я прошу тебя: не дай им завянуть.

Все розы моего молчания,
Все мои стихи на белых листах,
Мой самый красивый букет терпения,
Я прикрепил поцелуи к их стеблям.

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les roses de mon silence — Grégoire Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia