lyrsense.com

Перевод песни Variations (Grégoire)

Variations Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Variations

Вариации

C'est ma chanson sur un seul thème,
Ma variation sur mon "je t'aime"
Pour toi qui rends mon ciel moins blême,
Toi qui soulages mes problèmes,

Juste une chanson sur un seul thème,
Une variation sur un "je t'aime",
Toi, ma liberté, mon emblème,
Toi, mon trésor, mon diadème,

Bien plus fort que les chrysanthèmes,
Bien plus doux que le vent qui sème,
Au loin nos cœurs et nos poèmes,
Laisse-moi te dire que je t'aime,

Je t'offre ces mots que je sème
Car tu me sors de leur système,
Leurs chiffres, leurs comptes, leurs barèmes,
Et leurs brouillards, tu les clairsèmes,

Juste une chanson sur un seul thème,
Une variation sur mon "je t'aime",
Toi, mon envie, toi, mon extrême,
Mon péché mon chou à la crème,

Bien plus fort que les chrysanthèmes,
Bien plus doux que le vent qui sème,
Au loin nos cœurs et nos poèmes,
Laisse-moi te dire que je t'aime,

C'est ta chanson sur un seul thème,
Ta variation sur mon "je t'aime",
Toi, ma liberté, mon emblème,
Toi, mon trésor, mon diadème,

Bien plus fort que les chrysanthèmes,
Bien plus doux que le vent qui sème,
Au loin nos cœurs et mes poèmes,
Laisse-moi te dire que je t'aime,

Bien plus fort que les chrysanthèmes,
Bien plus doux que le vent qui sème,
Au loin nos cœurs et les poèmes,
Dis-moi que pour toi, c'est idem...

Это моя песенка на одну единственную тему:
Мой еще один способ сказать: "я тебя люблю".
Для тебя, которая насыщает мое тусклое небо красками,
Тебе, которая облегчает мои трудности,

Просто песенка на одну единственную тему:
Еще один способ сказать: "я тебя люблю".
Ты — моя непринужденность, мой символ,
Ты — мое сокровище, моя диадема,

Ароматнее любой хризантемы,
Нежнее дуновений бриза,
Уносящего вдаль наши сердца и стихи,
Позволь мне сказать, что я тебя люблю.

Я усыпаю тебя этими словами в подарок,
Так как ты меня освободила из плена
Слов, цифр, тарифов и счетов,
Проливая свет на их туман.

Просто песенка на одну единственную тему:
Еще один способ сказать: "я тебя люблю".
Ты — мое страстное желание, мой космос1
Мой грех, моя дорогуша2

Ароматнее любой хризантемы,
Нежнее дуновений бриза,
Уносящего вдаль наши сердца и стихи,
Позволь мне сказать, что я тебя люблю.

Это твоя песенка, на одну единственную тему,
Твой способ признаться в любви.
Ты — моя непринужденность, мой символ,
Ты — мое сокровище, моя диадема,

Ароматнее любой хризантемы,
Нежнее дуновений бриза,
Уносящего вдаль наши сердца и стихи,
Позволь мне сказать, что я тебя люблю.

Ароматнее любой хризантемы,
Нежнее дуновений бриза,
Уносящего вдаль наши сердца и стихи,
Скажи, что ты чувствуешь то же...

Автор перевода — Данила Качан
1) Мой "запредел", крайность, экстремум
2) Название десерта по типу профитролей или эклеров, так же в переносном значении "моя дорогая, моя маленькая"

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни