Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Pourquoi tu m'en veux? (H Magnum)

Pourquoi tu m'en veux?

Почему ты на меня сердишься?


T’as plein d’amis autour de toi
D’la chance depuis ta naissance
T’enflammes le cœur de toutes ces dames
T’es pire qu’une station d’essence
C’est en leur sein que ton arrogance
Puise toute son aisance
T’as plus d’argent, tant mieux
Content pour toi, mais pourquoi tu m’en veux ?
Regarde-moi, pourquoi tu m’en veux ?
J’ai moins que toi, pourquoi tu m’en veux ?
Regarde-moi, je tiens les murs, j’ai pas d’taf
Je galère, j’suis pas comme toi

Pourquoi tu m’en veux ?
Regarde-moi, pourquoi tu m’en veux ?
J’suis pas comme toi, pourquoi tu m’en veux ?
Je tiens les murs comme chaque fois
Je cherche du taf, pourquoi tu m’en veux ?

Pour toi je me suis oublié
J’ai pris deux tafs à plein temps
Toi tu n’m’as jamais digéré
Trop impatiente pour comprendre
T’as donc pris tes distances
Suivi ton destin de l’autre côté d’la France
Moi j’ai fait mon chemin, je ne t’en veux pas
Je n’veux plus d’nos échanges
Je me suis fiancé
Mes bébés naissent en décembre
Je t’ai pourtant aimé

Pourquoi tu m’en veux ?
Regarde-moi, pourquoi tu m’en veux ?
J’suis pas comme toi, pourquoi tu m’en veux ?
Je tiens les murs comme chaque fois
Je cherche du taf, pourquoi tu m’en veux ?

Je n’vis pas sur les Champs Élysées, regarde-moi
Si ta vie est si clinquante,
N’oublie pas que j’suis pas comme toi
C’est pas toujours le printemps mais je n’me plains pas
Je tiens les murs comme chaque fois, je cherche du taf

Pourquoi tu m’en veux ?
Regarde-moi, pourquoi tu m’en veux ?
J’suis pas comme toi, pourquoi tu m’en veux ?
Je tiens les murs comme chaque fois
Je cherche du taf, pourquoi tu m’en veux ?

Тебя окружают друзья,
Тебе везет с рождения,
Ты вселяешь страсть в сердца дам,
Ты даже еще хуже, чем заправочная станция,
Их объятия питают
Твою надменность.
У тебя больше денег, тем лучше.
Рад за тебя, почему ты на меня сердишься?
Посмотри на меня, почему ты на меня сердишься?
Я беднее тебя, почему ты на меня сердишься?
Посмотри на меня, я плюю в потолок, работы нет.
Перебиваюсь кое-как, не то что ты.

Почему ты на меня сердишься?
Посмотри на меня, почему ты на меня сердишься?
Я не такой, как ты, почему ты на меня сердишься?
Я все время плюю в потолок,
Я ищу работенку, почему ты на меня сердишься?

Ради тебя я забыл о себе,
Я работал на двух работах на полную ставку,
Ты никогда не мог меня терпеть.
Слишком много нетерпения — трудно понять.
И вот ты отдалился,
Искал свою судьбу в другой части Франции.
Я прошел сложный путь, я не сержусь на тебя.
Я не сержусь из-за того, как мы общались.
У меня появилась невеста.
В декабре родятся дети.
И все же, я тебя любил.

Почему ты на меня сердишься?
Посмотри на меня, почему ты на меня сердишься?
Я не такой, как ты, почему ты на меня сердишься?
Я все время плюю в потолок,
Я ищу работенку, почему ты на меня сердишься?

Я живу не на Елисейских полях, посмотри на меня.
Если у тебя жизнь слишком ослепительна,
Помни, что у меня не такая.
Хоть и не всегда весна, но я не жалуюсь.
Я все время плюю в потолок, ищу работенку.

Почему ты на меня сердишься?
Посмотри на меня, почему ты на меня сердишься?
Я не такой, как ты, почему ты на меня сердишься?
Я все время плюю в потолок,
Я ищу работенку, почему ты на меня сердишься?

Автор перевода — Adrien

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pourquoi tu m'en veux? — H Magnum Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Gotham city

Gotham city

H Magnum


Треклист (1)
  • Pourquoi tu m'en veux?

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности