Souvenirs
Souvenirs du temps passé
Qu’on ne voudrait jamais effacer
Comme un trésor qu’on veut toujours garder
Souvenirs de nos histoires
De nos folies, de nos espoirs
De ces moments qu’on aimerait tant revoir
J’avais dix ans
Quand on s’est rencontré
À l’école du quartier
Tu ne m’as pas regardée
Au fil du temps
J’ai osé te parler
C’est là que tu m’as dit
Qu’on pourrait être amis
Toi et moi
Souvenirs de nos fou rires
De nos folies, de nos délires
Des profs qui menaçaient de nous punir
Souvenirs des heures de colle
Parce qu’on nous disait qu’à l’école
Il ne fallait surtout pas qu’on rigole
J’avais quinze ans
Quand tu m’as embrassée
Dans un petit coin caché
En sortant du lycée
On s’était dit
Qu’on s’aimerait pour la vie
Et que rien ne pourrait
Jamais nous séparer
Toi et moi
Souvenirs de nos serments
Que l’on se faisait en tremblant
En découvrant ensemble nos sentiments
Souvenirs de nos tendresses
De nos baisers, de nos caresses
De notre amour naissant, de nos promesses
J’avais vingt ans
Quand on a décidé
De quitter nos parents
Pour aller habiter
Dans un petit trou
Qu’on appelait «chez nous»
Un tout petit meublé
Mais ça nous suffisait
Toi et moi
Souvenirs du temps passé
Qu’on ne voudrait jamais effacer
Comme des trésors qu’on veut toujours garder
Souvenirs de nos histoires
De nos folies, de nos espoirs
De ces moments qu’on aimerait tant revoir
Toi et moi
Toi et moi
Toi et moi
Воспоминания о прошлом,
Которые ни за что не хотелось бы перечёркивать,
Как сокровище, которое хочется навсегда сберечь.
Воспоминания о наших проделках,
О наших безумствах, наших надеждах,
Об этих моментах, которые так хотелось бы увидеть вновь.
Мне было десять лет,
Когда мы встретились
В школе нашего района,
Ты не обратил на меня внимания.
Со временем
Я осмелилась заговорить с тобой,
И тогда ты сказал,
Что мы могли бы быть друзьями
С тобой.
Воспоминания о нашем безудержном веселье,
О наших выходках, наших глупостях,
Учителях, которые грозились нас наказать.
Воспоминания о том, как нас оставляли после уроков,
Потому что нам говорили, что в школе
Ни в коем случае нельзя дурачиться.
Мне было пятнадцать,
Когда ты меня поцеловал
В тайном уголке,
Выйдя из лицея.
Мы пообещали,
Что будем любить друг друга всю жизнь,
И ничто никогда
Не сможет нас разлучить
С тобой.
Воспоминания о наших клятвах,
Которые мы давали друг другу, трепеща,
Вместе познавая свои чувства
Воспоминания о наших нежностях,
Наших поцелуях, ласках,
Нашей зарождающейся любви, наших обещаниях.
Мне было двадцать,
Когда мы решили
Съехать от родителей,
Чтобы начать жить
В крохотной дыре,
Которую называли «нашим домом».
Это была совсем маленькая квартирка,
Но нам этого хватало
С тобой.
Воспоминания о прошлом,
Которые ни за что не хотелось бы перечёркивать,
Как сокровище, которое хочется навсегда сберечь.
Воспоминания о наших проделках,
О наших безумствах, наших надеждах,
Об этих моментах, которые так хотелось бы увидеть вновь
Нам с тобой
Нам с тобой
Нам с тобой
Понравился перевод?
Перевод песни Souvenirs — Hélène Rollès
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений