Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Une chanson d'amour (avec des mots de tous les jours) (Hélène Rollès)

Une chanson d'amour (avec des mots de tous les jours)

Песня о любви (простыми словами)


Une chanson d’amour
Avec des mots de tous les jours
Pleine de je t’aime et de toujours
On n’y peut rien ça fait du bien

Une chanson d’amour
Un doux refrain que l’on savoure
Et qui nous permet sans détour
De ne plus avoir le cœur lourd

Ils se sont rencontrés
Un jour sur le quai d’une gare
Et ils se sont aimés
Comme ça dès le premier regard

Ils se sont avoués
Leur amour dans un petit café
Et depuis ce jour-là
Ils ne se sont jamais quittés

Une chanson d’amour
Avec des mots de tous les jours
Pleine de je t’aime et de toujours
On n’y peut rien ça fait du bien

Une chanson d’amour
Un doux refrain que l’on savoure
Et qui nous permet sans détour
De ne plus avoir le cœur lourd

Elle était boulangère
Il allait acheter ses croissants
Et comme ça sans rien faire
Ils se sont regardés tendrement

Elle lui a souri
Et tout de suite il a compris
Qu’elle l’aimait aussi
Et c’était parti pour la vie

Une chanson d’amour
Avec des mots de tous les jours
Pleine de je t’aime et de toujours
On n’y peut rien ça fait du bien

Une chanson d’amour
Un doux refrain que l’on savoure
Et qui nous permet sans détour
De ne plus avoir le cœur lourd

Comme ça chaque jour
Naissent de belles histoires d’amour
Comme ça chaque nuit
On se dit des choses jolies

Et tant que la Terre
Tournera autour du Soleil
On ne peut rien faire
C’est l’amour qui nous émerveille

Une chanson d’amour
Avec des mots de tous les jours
Pleine de je t’aime et de toujours
On n’y peut rien ça fait du bien

Une chanson d’amour
Un doux refrain que l’on savoure
Et qui nous permet sans détour
De ne plus avoir le cœur lourd

Песня о любви,
Спетая простыми словами,
Полная признаний и заверений в вечных чувствах.
С этим ничего не поделаешь: от неё становится хорошо

Песня о любви,
Нежный припев, который смакуешь,
Который просто позволяет нам
Не чувствовать больше тяжести на сердце.

Они встретились однажды
На перроне вокзала
И полюбили друг друга
Вот так, с первого взгляда.

Они признались друг другу
В любви в маленьком кафе
И с того дня
Больше не расставались.

Песня о любви,
Спетая простыми словами,
Полная признаний и заверений в вечных чувствах.
С этим ничего не поделаешь: от неё становится хорошо.

Песня о любви,
Нежный припев, который смакуешь,
Который просто позволяет нам
Не чувствовать больше тяжести на сердце.

Она была булочницей,
Он приходил покупать себе круассаны,
И вот как-то само собой
Они посмотрели друг на друга с нежностью.

Она ему улыбнулась,
И он сразу понял,
Что она тоже его любит,
И теперь они вместе на всю жизнь.

Песня о любви,
Спетая простыми словами,
Полная признаний и заверений в вечных чувствах.
С этим ничего не поделаешь: от неё становится хорошо.

Песня о любви,
Нежный припев, который смакуешь,
Который просто позволяет нам
Не чувствовать больше тяжести на сердце.

Вот так каждый день
Рождаются красивые истории любви,
Вот так каждую ночь
Мы говорим друг другу приятные вещи.

И пока Земля
Крутится вокруг Солнца,
Мы ничего не можем поделать,
Любовь нас очаровывает.

Песня о любви,
Спетая простыми словами,
Полная признаний и заверений в вечных чувствах.
С этим ничего не поделаешь: от неё становится хорошо.

Песня о любви,
Нежный припев, который смакуешь,
Который просто позволяет нам
Не чувствовать больше тяжести на сердце.

Автор перевода — Camille

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Une chanson d'amour (avec des mots de tous les jours) — Hélène Rollès Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.