Nos vies commencent ailleurs
Наша жизнь начинается на новом месте
Comme un pion sur la planète
Un humain dans la bataille
On voudrait que tout s'arrête, mais
Où veux-tu que l'on s'en aille?
Et tous ces rêves dans nos têtes
Nos corps prisonniers sous la glace
Tant d'espoir à libérer pour si peu d'espace
Vers une autre vie, tout recommencer
Serons-nous libres loin d'ici,
loin de nos regrets
Vers une autre vie, je tourne mon oreille
Serons-nous libres, loin d'ici, si l'on s'enfuyait
Puisque nos vies commencent ailleurs
Commencer où l'on s'arrête
Naviguer entre les flammes
Impossible si l'on reste
De dépasser les montagnes
Mais tout au bord de l'abîme
Avant que l'ombre ne nous gagne,
et qu'il nous reste que quelques heures
Si tu veux que je t'accompagne recommencer à l'extérieur
Si tu veux qu'on s'en aille, si tu veux tout laisser
Vers une autre vie, tout recommencer
Serons-nous libres loin d'ici,
loin de nos regrets
Vers une autre vie, je tourne mon oreille
Serons-nous libres, loin d'ici, si l'on s'enfuyait
Puisque nos vies commencent ailleurs
Vers une autre vie
Vers une autre vie
Serons-nous libres loin d'ici,
loin de nos regrets
Vers une autre vie
Serons-nous libres, loin d'ici
Loin d'ici, loin d'ici
Puisque nos vies commencent ailleurs
Сражающийся человек —
Словно пешка на планете.
Хотелось бы, чтобы все это закончилось, но
Куда же нам тогда податься?
И все эти мечты в наших головах,
Наши тела, скованные подо льдом —
Столь много надежды в таком малом пространстве —
Начать все сначала в новой жизни.
Будем ли мы свободны далеко отсюда,
Вдали от наших сожалений?
Я оборачиваю взор1 на другую жизнь —
Будем ли мы свободны далеко отсюда, если сбежим,
И начнем жить на новом месте?
Начнем лавировать между огнями
С того места, где мы остановились.
Если мы останемся, невозможно будет
Преодолеть горы
Иначе, как встав на краю пропасти.
Пока тени не настигли нас,
И у нас осталось лишь несколько часов, хочешь ли ты,
Чтобы я начала с тобой новую жизнь вдали отсюда?
Хочешь ли ты, чтобы мы ушли, хочешь ли ты все бросить,
И начать все сначала в новой жизни?
Будем ли мы свободны далеко отсюда,
Вдали от наших сожалений?
Я оборачиваю взор на другую жизнь —
Будем ли мы свободны далеко отсюда, если сбежим,
И начнем жить на новом месте?
В новой жизни,
В новой жизни.
Будем ли мы свободны далеко отсюда,
Вдали от наших сожалений
В новой жизни?
Будем ли мы свободны где-то далеко,
Далеко отсюда, далеко отсюда,
И начнем жить на новом месте?
Понравился перевод?
Перевод песни Nos vies commencent ailleurs — Hélène Segara
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений