Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nos vies commencent ailleurs (Hélène Segara)

Nos vies commencent ailleurs

Наша жизнь начинается на новом месте


Comme un pion sur la planète
Un humain dans la bataille
On voudrait que tout s'arrête, mais
Où veux-tu que l'on s'en aille?

Et tous ces rêves dans nos têtes
Nos corps prisonniers sous la glace
Tant d'espoir à libérer pour si peu d'espace

Vers une autre vie, tout recommencer
Serons-nous libres loin d'ici,
loin de nos regrets
Vers une autre vie, je tourne mon oreille
Serons-nous libres, loin d'ici, si l'on s'enfuyait
Puisque nos vies commencent ailleurs

Commencer où l'on s'arrête
Naviguer entre les flammes
Impossible si l'on reste
De dépasser les montagnes
Mais tout au bord de l'abîme

Avant que l'ombre ne nous gagne,
et qu'il nous reste que quelques heures
Si tu veux que je t'accompagne recommencer à l'extérieur
Si tu veux qu'on s'en aille, si tu veux tout laisser

Vers une autre vie, tout recommencer
Serons-nous libres loin d'ici,
loin de nos regrets
Vers une autre vie, je tourne mon oreille
Serons-nous libres, loin d'ici, si l'on s'enfuyait
Puisque nos vies commencent ailleurs

Vers une autre vie
Vers une autre vie

Serons-nous libres loin d'ici,
loin de nos regrets
Vers une autre vie
Serons-nous libres, loin d'ici
Loin d'ici, loin d'ici
Puisque nos vies commencent ailleurs

Сражающийся человек —
Словно пешка на планете.
Хотелось бы, чтобы все это закончилось, но
Куда же нам тогда податься?

И все эти мечты в наших головах,
Наши тела, скованные подо льдом —
Столь много надежды в таком малом пространстве —

Начать все сначала в новой жизни.
Будем ли мы свободны далеко отсюда,
Вдали от наших сожалений?
Я оборачиваю взор1 на другую жизнь —
Будем ли мы свободны далеко отсюда, если сбежим,
И начнем жить на новом месте?

Начнем лавировать между огнями
С того места, где мы остановились.
Если мы останемся, невозможно будет
Преодолеть горы
Иначе, как встав на краю пропасти.

Пока тени не настигли нас,
И у нас осталось лишь несколько часов, хочешь ли ты,
Чтобы я начала с тобой новую жизнь вдали отсюда?
Хочешь ли ты, чтобы мы ушли, хочешь ли ты все бросить,

И начать все сначала в новой жизни?
Будем ли мы свободны далеко отсюда,
Вдали от наших сожалений?
Я оборачиваю взор на другую жизнь —
Будем ли мы свободны далеко отсюда, если сбежим,
И начнем жить на новом месте?

В новой жизни,
В новой жизни.

Будем ли мы свободны далеко отсюда,
Вдали от наших сожалений
В новой жизни?
Будем ли мы свободны где-то далеко,
Далеко отсюда, далеко отсюда,
И начнем жить на новом месте?

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

1) дословно: поворачиваю ухо

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nos vies commencent ailleurs — Hélène Segara Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero