lyrsense.com

Перевод песни Une voix dans la nuit (Hélène Segara)

Une voix dans la nuit Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Une voix dans la nuit

Голос в ночи

La nuit descend à peine et les routes s'enchaînent
comme un ruban sans fin
No, no, no
Elle roule et tout va bien
Branchée sur la FM, la musique qu'elle aime jouera
jusqu'au matin

Au son de la radio
Elle s'enfuit
Retrouver l'homme de sa vie
Au son de la radio
Elle sourit

Sur le highway y'a plus qu'only you
Elle roule et le reste elle s'en fout
C'est comme si c'était sa voix
On the radio
Qui chantait «Baby, come to me»

Plus rien ne les sépare que la lumière des phares
filant vers l'aurore
No, no, no
De plus en plus fort
Son amour retentit comme un hymne à la vie

Au son de la radio
Elle s'enfuit
Retrouver l'homme de sa vie
On the radio
Oh, oh, oh

Sur le higway y a plus qu'only you
Elle roule et le reste elle s'en fout
C'est comme si c'était sa voix
On the radio
Qui chantait «Come back to me»
Tous les refarins qui lui disent «I love you»
Lui rappellent que l'amour est tout
Tout comme la voix qui lui chante
On the radio
Baby please, please come back to me
To me, baby, please come back to me

Sur le highway y'a plus qu'only you
Elle roule et le reste elle s'en fout
C'est comme si c'était sa voix
On the radio
Qui chantait «Come to me»
Tous les refrains qui lui disent «I love you»
Lui rappellent que l'amour est tout
Tout comme la voix qui lui chante
On the radio
Baby please, please come back to me
To me, baby, please come back
On the radio
On the radio

Ночь едва опустилась на землю, дороги следуют
Друг за другом, словно бесконечная лента,
Нет, нет, нет,
Она ведёт машину, и всё хорошо,
Её любимая музыка будет до утра
Играть на включенной радиостанции.

Под звуки радио
Она сбегает,
Чтобы снова обрести главного мужчину своей жизни,
Под звуки радио
Она улыбается.

На дороге нет никого, кроме тебя, 1
Она ведёт машину, и на всё остальное ей плевать,
Ей кажется, словно это его голос
По радио
Поёт ей: «Детка, приди ко мне».

Их больше ничего не разделяет, кроме света фар,
Что тянутся к рассвету,
Нет, нет, нет.
Всё громче и громче
Её любовь звучит, словно гимн жизни.

Под звуки радио
Она сбегает,
Чтобы снова обрести главного мужчину своей жизни,
Под звуки радио
О-о-о...

На дороге нет никого, кроме тебя,
Она ведёт машину, и на всё остальное ей плевать,
Ей кажется, словно это его голос
По радио
Поёт ей: «Вернись ко мне».
Все припевы со словами «Я люблю тебя»
Напоминают ей, что любовь — важней всего,
Словно голос, который поёт для неё
По радио
Детка, пожалуйста, вернись ко мне,
Детка, пожалуйста, вернись ко мне.

На дороге нет никого, кроме тебя,
Она ведёт машину, и на всё остальное ей плевать,
Ей кажется, словно это его голос
По радио
Поёт ей: «Приди ко мне».
Все припевы со словами «Я люблю тебя»
Напоминают ей, что любовь — важней всего,
Словно голос, который поёт для неё
По радио
Детка, пожалуйста, вернись ко мне,
Детка, пожалуйста, вернись ко мне...
По радио...
По радио...

Автор перевода — Белочка
Страница автора
1) Как вариант перевода: «На дороге нет никого, кроме «Only you» — знаменитой песни группы «The Platters»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни