La 13ème vague
Alors voilà un jour on rallumera nos restes
Nos rires et nos gestes efficaces et capitales
Nos rires et nos rêves
Alors voilà je me souviens de nous
De toi et moi, des fissures dans le ciel
Un amour éternel, des fissures dans le ciel
Tu verras à l'équilibre
Et toi aussi tu comprendras
Mais oui, tout est possible
Nous aussi on se comprendra
Alors voilà tes mains qui rient sur mon dos
Et caressent en bas le dos de ton ombre
Tout sur ma peau on se cognera le monde
Nous aussi, on ira chercher là-bas
Celle qui nous emmènera
Chercher une nouvelle vague
La sentir aussi froide
Peut-être que tu aimeras
Tu seras pire que moi
Et je ne t'en voudrai pas
Tu seras pire que moi
Et tu m'en voudras pas
Je serai pire que toi
Et tu m'en voudras pas
Je serai pire que toi
Peut-être que tu m'aimeras
Allez, viens, on y va
Chercher la nouvelle vague
Et figurer comme toi
Sentir la nouvelle vague
Apprendre aussi froid
Tu seras pire que moi
Je serai pire que toi
Chercher la nouvelle vague
Peut-être que tu l'aimeras
Итак, вот в один день мы сожжём наши останки,
Наш смех и наши результативные и главные деяния,
Наш смех и наши мечты.
Итак, вот я вспоминаю нас,
Тебя и меня, трещины в небе,
Вечную любовь, трещины в небе.
Ты узришь равновесие
И ты тоже поймёшь,
Да, всё возможно,
Мы поймём и друг друга.
Итак, вот твои руки, которые смеются на моей спине
И поглаживают спину твоей тени,
Всё на моей коже, мы столкнёмся с миром.
Мы тоже пойдём искать туда,
Ту, что нас заберёт.
Искать новую волну,
Почувствовать ее холод,
Может быть, ты полюбишь,
Ты станешь хуже меня.
И я не стану тебя обвинять,
Ты будешь хуже меня,
И ты не станешь меня обвинять,
Я буду хуже тебя.
И ты не станешь меня обвинять,
Я буду хуже тебя.
Может быть ты меня полюбишь,
Давай-давай, вперёд.
Искать новую волну
И играть роль как делаешь ты,
Чувствовать новую волну,
Учиться холоду.
Ты будешь хуже меня,
Я буду хуже тебя.
Искать новую волну,
Может быть ты её полюбишь.
Понравился перевод?
Перевод песни La 13ème vague — Indochine
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений