Je suis comme une histoire et qui n’en finira pas J’archive le paradis perdu, est-ce que ça continuera ? Mais qui nous a fait croire que l’on n’y arriverait pas ? Je ne donnerai pas cher de ma peau, je ne donnai pas cher de moi
Est-ce que tu te souviendras ? Est-ce que tu voudras Comme hier, à te laisser faire, sous la lune et les chevaux ? Je serai ton chaos
À la vie, à y croire À nos célébrations Sauver sa peau, sauver ce nom À ne garder que le beau Je suis la fille, je suis le garçon C’est nos célébrations
J’étais parti avant, tout seul mais perdant Le monde entier est contre moi, à ne rêver que de toi Alors, j’ai décidé de ne voir que le bien Il y aura certainement quelqu’un, pour m’écouter quelque part
Mais ils n’y arriveront pas à nous dégrader Moi, je t’aimerai encore, encore et jusqu’à ma mort Je serai ton chaos
À la vie, à y croire À nos célébrations Sauver sa peau, sauver ce nom À ne garder que le beau Je suis la fille, je suis le garçon C’est nos célébrations
À la vie, à y croire À nos célébrations Sauver sa peau, sauver ce nom À ne garder que le beau Je suis la fille, je suis le garçon C’est nos célébrations
Я как история, которая не закончится никогда, Я храню в тайнике потерянный рай; долго ли это продлится? Но кто заставил нас поверить, что мы никогда его не достигнем? Я недорого возьму за свою шкуру, я недорого ценил себя.
Будешь ли ты помнить? Захочешь ли ты Как вчера дать себе волю там, где луна и лошади? Я стану твоим хаосом.
За жизнь, за веру в нее, За наше торжество! Спасти свою шкуру, спасти имя, Сохранить только красоту. Я — девушка, я — парень, Это наше торжество.
Я ушел раньше, один и не поддерживаемый никем. Весь мир против меня, а я мечтал только о тебе. Тогда я решил видеть только хорошее; Обязательно найдется кто-то, кто захочет меня послушать.
Но у них не получится опорочить нас. Я буду любить тебя всегда, всегда, до самой моей смерти. Я стану твоим хаосом.
За жизнь, за веру в нее, За наше торжество! Спасти свою шкуру, спасти имя, Сохранить только красоту. Я — девушка, я — парень, Это наше торжество.
За жизнь, за веру в нее, За наше торжество! Спасти свою шкуру, спасти имя, Сохранить только красоту. Я — девушка, я — парень, Это наше торжество.
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Nos célébrations — Indochine
Рейтинг: 5 / 512 мнений