Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les enfants du Pirée (In-grid)

Les enfants du Pirée

Дети из Пирея


Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
S‘en vont chantant.
Griffant le ciel à coups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps.
Dans les ruelles d‘un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent.
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.

Je rêve aussi d‘avoir un jour,
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Jouant comme eux.
Le long du quai flânent toujours
Un marin, deux marins, trois marins aventureux.
De notre amour on se fera
Un amour, dix amours, mille amours
Noyés de bleus.
Et nos enfants feront des gars
Que les filles, un beau jour
A leur tour rendront heureux.

Уходят вдаль, залитые синевой греческого неба
Одна... две... три лодки
С песней.
Расцарапали небо ударами клюва
Одна... две... три птицы,
И настала хорошая погода.
На улице резко
Одна... две... три створки
Хлопнули от сквозняка.
И кружится хоровод с
Одним... двумя... тремя ребятишками,
Что весело танцуют

Я мечтаю однажды завести
Ребёнка... двух... трёх,
Которые будут также играть.
Прогуливаются по пристани,
Один... два... три моряка, такие смелые
Наша любовь превратится в
Одну... десять... тысячу страстей,
Утонувших в синеве неба,
И наши дети превратятся в юношей,
Которых девушки однажды,
Сделают счастливыми

Автор перевода — Иннокентий

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les enfants du Pirée — In-grid Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel