Que sera, sera
Dans le berceau d'un vieux château
Une promesse vient d'arriver
Une princesse tout étonnée
À qui l'on vient chanter ...
Que sera, sera
Demain n'est jamais bien loin
Laissons l'avenir venir
Que sera, sera
Qui vivra, verra
On vit grandir et puis rêver
La jeune fille qui demandait :
Dis-moi ma mie si j'aimerai ?
Et sa maman disait ...
Que sera, sera
Demain n'est jamais bien loin
Laissons l'avenir venir
Que sera, sera
Qui vivra, verra
Quand vint l'amant de ses amours
La demoiselle lui demanda :
M'es-tu fidèle jusqu'à toujours ?
Et le garçon chanta ...
Que sera, sera
Demain n'est jamais bien loin
Laissons l'avenir venir
Que sera, sera
Qui vivra, verra
Que sera, sera …
В старинном замке – принцесса в колыбели,
Над которой прозвучало предсказание.
Ей все никак не давало покоя,
То, что было однажды спето:
«Что будет, то будет,
Завтра — не за горами,
Пускай будущее настанет,
Что будет, то будет,
Поживем — увидим».
Итак, стала взрослей и грезит будущим своим
Юная девушка, и обратилась к матери:
Скажи, милая, а я полюблю?
И её мама сказала:
«Что будет, то будет,
Завтра — не за горами,
Пускай будущее настанет,
Что будет, то будет,
Поживем — увидим».
Когда у нее появился возлюбленный,
Девушка спросила его:
– Навсегда ли ты предан мне?
А парень запел:
«Что будет, то будет,
Завтра — не за горами,
Пускай будущее настанет,
Что будет, то будет,
Поживем — увидим.
Что будет, то будет…»
Понравился перевод?
Перевод песни Que sera, sera — Jacqueline François
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений