Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни C'est comme ça (Jacques Brel)

C'est comme ça

Это так


Dans les campagnes il y a les filles
Les filles qui vont chercher l'eau
A tire larigo
Les filles font la file, gentilles
Et tout en parlant tout haut
Les filles font la file, gentilles
Et tout en parlant tout haut
Du feu et de l'eau

C'est comme ça depuis que le monde tourne
Y a rien à faire pour y changer
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Et il vaut mieux pas y toucher

Près des filles, il y a les garçons
Les longs, les minces et les gras
Qui rigolent tout bas
Les noirs, les roux et les blonds
Qui parlent de leur papa
Les noirs, les roux et les blonds
Qui parlent de leur papa
Et des yeux de Louisa

Près des garçons, y a les papas
Qui ont l'air graves et sévères
Et qui sentent la bière
Ils crient pour n'importe quoi
Et sortent le soir par-derrière
Ils crient pour n'importe quoi
Et sortent le soir par-derrière
Pour jouer au poker

C'est comme ça depuis que le monde tourne
Y a rien à faire pour y changer
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Et il vaut mieux pas y toucher

Dans les cafés, y a les copains
Et tous les verres qu'on boit avide
Y a aussi les verres vides
Et les copains qu'on aime bien
Vous font rentrer à l'aube livide
Et les copains qu'on aime bien
Vous font rentrer à l'aube livide
Toutes les poches vides

Près des copains, il y a la ville
La ville immense et inutile
Où je me fais de la bile
La ville avec ses plaisirs vils
Qui pue l'essence d'automobile
La ville avec ses plaisirs vils
Qui pue l'essence d'automobile
Ou la guerre civile

C'est comme ça depuis que le monde tourne
Y a rien à faire pour y changer
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Et il vaut mieux pas y toucher

Près de la ville, il y a la campagne
Où les filles brunes ou blondes
Dansent à la ronde
Et par la plaine par la montagne
Laissons-les fermer la ronde
Et par la plaine par la montagne
Laissons-les fermer la ronde
Des braves gens du monde.

C'est comme ça depuis que le monde tourne
Y'a rien à faire pour y changer
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Et il vaut mieux pas y toucher
Et il vaut mieux pas y toucher
Et il vaut mieux pas y toucher

Есть девушки в деревнях
Девушки ходят за водой
Большой компанией
Девушки идут вереницей, милашки
И очень громко разговаривают
Девушки идут вереницей, милашки
И очень громко разговаривают
Об огне и о воде

И так с сотворения мира
Ничего не меняется
Вот так с сотворения мира
И лучше ничего там не трогать

Рядом с девушками парни
Длинные, худощавые и толстые
Смеются очень тихо
Темноволосые, рыжие и блондины
Говорят об их папаше
Темноволосые, рыжие и блондины
Говорят об их папаше
И о глазах Луизы

Рядом с парнями папаши
Выглядят важными и суровыми
И пахнут пивом
Они кричат без причин
И выходят вечером тайком
Они кричат без причин
И выходят вечером тайком
Чтобы сыграть в покер

И так с сотворения мира
Ничего не меняется
Вот так с сотворения мира
И лучше ничего там не трогать

В кафе сидят приятели
И все стаканы, из которых они пьют, пусты
Есть также полные стаканы
И приятели, которых мы так любим
Отпускают вас на бледном рассвете
И приятели, которых мы так любим
Отпускают вас на бледном рассвете
С совершенно пустыми карманами

Рядом с приятелями город
Огромный и ненужный город
Где я расстраиваюсь
Город с его гнусными удовольствиями
Он воняет автомобильным бензином
Город с его гнусными удовольствиями
Он воняет автомобильным бензином
Или гражданской войной

И так с сотворения мира
Ничего не меняется
Вот так с сотворения мира
И лучше ничего там не трогать

Рядом с городом деревня
Где девушки, брюнетки и блондинки
Танцуют кругом
И через равнину, через гору
Позволим им замкнуть круг
И через равнину, через гору
Позволим им замкнуть круг
Отважных людей мира

И так с сотворения мира
Ничего не меняется
Вот так с сотворения мира
И лучше ничего там не трогать
И лучше ничего там не трогать
И лучше ничего там не трогать

Автор перевода — © Анна Дудина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C'est comme ça — Jacques Brel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.