l'Arsène
C'est le plus grand,
Le plus charmant,
Le plus élégant
Avec ses gants –
Ou bien sans gants,
L'Arsène !
Quand il s'amène,
Quand il s'en mêle,
Tout se démêle,
Tout se dégèle
Et s'ensorcelle,
L'Arsène
Quand il s'approche
On cache les broches
Et les sacoches,
Il vide les poches
Sans anicroche,
L'Arsène !
C'est le roi des casseurs,
C'est le roi des tombeurs
Il est brillant
Comme le diamant,
Rapide comme le vent,
L'Arsène
Avec son parapluie,
Sa moustache mise en plis,
L'Arsène
Avec son flair infaillible,
Il est irrésistible,
L'Arsène
Irrésistible et parfois invisible
Le bel, le bel Arsène
C'est un perceur
De coffres-forts,
C'est un casseur
De jolis cœurs
Le redresseur
De tous les torts,
L'Arsène
C'est un truand,
Un gentleman,
Un bon vivant
Étourdissant
Jamais perdant,
Toujours gagnant,
L'Arsène
Quand il s'amène,
Quand il s'en mêle,
Tout se démêle,
Tout se dégèle
Et s'ensorcelle,
L'Arsène
C'est le roi des casseurs,
C'est le roi des tombeurs
Il est brillant
Comme le diamant,
Rapide comme le vent,
Le bel Arsène.
Ах, Арсен!
Он величавее всех,
обаятельнее всех,
Изящнее всех
в своих перчатках —
и даже без них!
Когда он, такой приветливый и любезный,
Принимается за что-то —
всё сразу проясняется
и все буквально тают,
очарованные им,
Арсеном!
Вот он приближается —
и все тут же прячут брошки
и сумочки,
А он как ни в чем ни бывало
выворачивает карманы —
Ах, Арсен!
Принц воров и
король соблазнителей,
Сияющий,
как бриллиант,
и стремительный, как ветер...
Арсен!
Вот он, со своим зонтом
и завитыми усиками,
Со своею безошибочной
интуицией —
Перед Арсеном
невозможно устоять!
Неотразимый и порой незримый —
прекрасный, восхитительный Арсен!
Взломщик
сейфов
и похититель
юных сердец,
истинный страж
справедливости,
да, это Арсен!
Бандит —
И джентльмен,
Непревзойденный, потрясающий
И пышущий жизнью,
Что никогда не терпит поражение,
а неизменно остается в выигрыше —
Арсен!
Когда он, такой галантный
и обворожительный,
Берется за что-то —
всё сразу проясняется
и все буквально тают,
очарованные им, Арсеном!
Король грабителей и
главный сердцеед,
Ослепительный,
как бриллиант,
и стремительный, как порыв ветра —
это всё он, прекрасный Арсен!
Понравился перевод?
Перевод песни l'Arsène — Jacques Dutronc
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений