Перевод песни Et quand bien même (Jane Birkin)Et quand bien mêmeEt quand bien même И даже если
1) «Песни Мальдорора» (фр. Les Chants de Maldoror, 1869) — поэма из шести песен графа Лотреамона (творческий псевдоним французского писателя и поэта Изидора Люсьена Дюкасса, 1846-1870). Это причудливое и завораживающее произведение, эпатирующее читателя «безумствами» и «богохульством», в котором стихи чередуются с ритмизованной прозой, изображающей ирреальный мир, населённый демоническими персонажами. Для монологов лирического героя, ненавидящего Бога и все человечество, характерен нигилизм и чёрный юмор.
Понравился перевод?
Перевод песни Et quand bien même — Jane Birkin
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Amours des feintesJane BirkinВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песниБлижайшее событиеСегодня25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA |