Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le dernier matin (Jean-Francois Breau)

Le dernier matin

Последнее утро


Touche à mon épaule
Il y a les dragons du silence
Ceux qui trainent aux peaux
Des délaissés et des souffrances
Touche à l'autre épaule
J'ai fais tatouer son nom pour la chance
Mais je n'ai fait
Pour que ça reste vrai

J'ai toucher des lunes
Sans lui en donner une
J'ai franchi des ponts
Sans décrire l'horizon
Y'a des milliards d'années lumières
Entre son ciel et ma terre
Y'a des millions
De directions qui m'éloignent...

Tourne une autre page
Y'a des mots que j'ai gardés en cage
Depuis les colères et toute
La brume des vieux présages
Touche à la douleur,
Qu'on vit quand on fait face au malheur
C'est visible du cou jusqu'au coeur

Chercher d'autres lunes
Pour lui en donner une
Franchir d'autres ponts pour décrire l'horizon
Y'a des milliards d'années lumières
Qui attendent entre son ciel et ma terre
Y'a des millions de directions qui m'emmènent

Là où les gestes d'amour
Ne sont pas malentendus
Où la beauté du discours
Fait un enfant de plus
J'aurais pu prendre son visage
Et le poser sur le mien
J'aurais pu...c'était l'orage...
Et ce fut le dernier matin.

Прикосновение к моему плечу
Есть змеи тишины
Что тянуться к коже
Покинутые и страдания
Прикосновение к другому плечу
Я вытатуировал ее имя на удачу
Я не сделал этого
Чтобы это осталось правдой

Я дотронулся до звезд
Не дав ей ни одной
Я перешел мосты
Не описывая горизонт
Есть миллиарды лет света
Между небом и моей землей
Есть миллионы
Направлений, что отдаляются

Переверни другую страницу
Есть слова, что я держал в клетке
Начиная с гнева и
Легкая дымка старых предсказаний
Прикоснись в боли
Которую мы проживаем, когда оказываемся лицом к лицу с несчастьем
Это видно от шеи до сердца

Искать другие луны
Чтобы дать ей одну
Перейти через другие мосты, чтобы описать горизонт
Есть миллиарды лет света
Что ждут между ее небом и моей землей
Есть миллионы направлений, что уводят меня

Там, где жесты любви
Не воспринимаются неправильно
Где красота разговора
Делает еще одного ребенка
Я мог бы взять ее лицо
И приблизить его к моему
Я смог бы... это была буря...
И это было последнее утро

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le dernier matin — Jean-Francois Breau Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.