Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les petits riens (Jean-Francois Breau)

Les petits riens

Мелочи


Veux-tu m’embrasser
Si je te prépare ton café comme tu l’aimes?
Viens me raconter
Ce qui s’est passé de bon dans ta semaine

Aujourd’hui oublions tout ce qui se passe sur la planète
Aujourd’hui restons ici à flâner et à se caresser
Sous la douillette

Je m’ennuie de toi
Y’a longtemps qu’on a pris le temps pour de vrai
Viens tout près de moi
Si on disait rien, tiens, si on se berçait

Aujourd’hui oublions tout ce qui se passe sur la planète
Aujourd’hui restons ici à flâner et à se caresser
Sous la douillette

Et pour manger, on fera rien de compliqué
On fera rien de pressé
Quelque chose de lent à mijoter

J’ai besoin de toi
Je ne le dis jamais
Mais là je te le dis

T’es mon calme à moi
Mon île déserte de sable chaud et de fruits

Aujourd’hui, laissons le temps faire ce qu’il sait si bien faire: passer
Aujourd’hui, laissons les petits riens du quotidien nous bercer,
nous caresser

Veux-tu m’embrasser?

Поцелуешь меня
Если я приготовлю тебе кофе, как ты любишь?
Расскажи мне
Что хорошего с тобой произошло на неделе

Сегодня забудем все, что происходит на планете
Сегодня останемся здесь, побездельничаем, поласкаем друг друга
Под одеялом

Я скучаю по тебе
Уже давно мы не проводили время хорошо
Иди ко мне
Если мы ничего не говорили, что ж, мы качались

Сегодня забудем все, что происходит на планете
Сегодня останемся здесь, побездельничаем, поласкаем друг друга
Под одеялом

И поесть, мы не приготовим ничего сложного
Ничего, что быстро готовится
Что-то, что готовится медленно

ты мне нужна
Я никогда не говорил этого
Но сейчас я говорю тебе это

Ты — мой покой
Мой пустынный остров с горячим песком и фруктами

Сегодня позволим времени делать то, что оно прекрасно умеет делать: проходить
Сегодня позволим повседневным мелочам нас укачать, нас ласкать

Хочешь меня поцеловать?

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les petits riens — Jean-Francois Breau Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA