Brouillard
Brouillard et matin
Blanches et froides mes mains
Le poids du sac aux épaules
Brumes dans la tête
Les secondes et les gestes
Le froid qui brûle et qui frôle
L'heure n'est plus aux projets, regrets passés, oubliés rêves et délires
Si tu ne sais pas où tu vas, l'habitude est là pour te le dire
Muscle qui fatigue
C'est l'outil qui te guide
Le feu l'acier qui imposent
Douces dans la tête
Des voix, loin, te répètent
Il y a des rêves qu'on ose
L'heure n'est plus aux projets, regrets passés, oubliés rêves et délires
La route est là, ton pas claque pour de vrai, pour ne plus revenir
Je prendrais la nationale
Guidé par une évidence
Par une fièvre brutale et je partirai
Je prendrai les pluies du Sud
Pures et lourdes à bras le corps
Les tiédeurs et les brûlures et je renaîtrai
J'écouterai les secondes dans les pays arrêtés
Elles durent tout un monde, une éternité
Et quand j'atteindrai le terme quand le tour sera joué
Je n'aurai jamais plus jamais les yeux baissés
Oublier les visages
Regretter son sourire
Les larmes au coin de ses cils
Savoir briser partir
Pour ne jamais haïr
C'est tellement difficile
L'heure n'est plus aux projets, regrets passés, oubliés rêves et délires
La route est là, ton pas claque pour de vrai pour ne plus revenir
Туман и утро
Холодны и белы мои руки.
Вес сумки на плечах
Дымка в голове
Секунды и жесты
Холод, который горит и слегка касается
Уже не время для проектов, прошедших, забытых сожалений, мечтаний и бреда
Если ты не знаешь, куда ты идешь, привычка готова тебе подсказать
Уставший мускул
Это орудие, которое ведет тебя
Огонь, сталь, которые внушают уважение
Тихий звук в голове
Голоса вдали тебе вторят
Есть мечты, на которые мы осмеливаемся
Уже не время для проектов, прошедших, забытых сожалений, мечтаний и бреда
Вот он путь, твои шаги удаляются, чтобы больше не вернуться
Я иду по шоссе
Ведомый ясностью
Жестокой горячкой, и я ухожу
Я выдержу южные дожди
Чистые и тяжелые
Теплота и жар, я возрождаюсь
Я буду слышать секунды в в сложившихся мирах
Они длятся вечность
И когда я буду ждать конца, когда придет мой черед
Я больше никогда не опущу глаза
Забыть лица
Сожалеть о своей улыбке
Слезы на кончиках ресниц
уметь разрушить, уйти
Чтобы больше не ненавидеть
Это так сложно
Уже не время для проектов, прошедших, забытых сожалений, мечтаний и бреда
Вот он путь, твои шаги удаляются, чтобы больше не вернуться
Понравился перевод?
Перевод песни Brouillard — Jean-Jacques Goldman
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений