Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Des bouts de moi (Jean-Jacques Goldman)

Des bouts de moi

Кусочки себя


J'ai laissé
Dans mon rétroviseur
Loin
Au milieu d'un décor
Des images
Impressions et couleurs
Et des flashes et des cris qui s'emmêlent
Et me collent au corps
Blanc
Le silence avant vous
Noire
La scène avant les coups
Longue
L'attente de vous voir
Et nos bras, nos regards au moment
de se dire bonsoir

«Bonsoir!..»

J'ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte de mes pas
Des visages et des voix qui ne me quittent pas
Autant de coups au cœur et qui tuent chaque fois

Une ville que la nuit rend imaginaire
Une route qu'on prend
comme on reprend de l'air
Et les papillons retournent
brûler leurs ailes
Pour toucher la lumière
Pour énerver l'hiver
Pour un peu d'éphémère

L'hôtel
La même chambre, hier
Gestes
Compte à rebours, horaire
Tests
Rassurants, quotidiens
Les choses aussi retiennent leur souffle
Et puis le moment vient
Brûlent
les lights et vos regards
Volent
Vos voix dans nos guitares
Belles
Les mains des musiciens
Et vos yeux que n'éteindra jamais un sommeil artificiel

J'ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte de mes pas
Des visages et des voix qui ne me quittent pas
Autant de coups au cœur et qui tuent chaque fois

Une ville que la nuit rend imaginaire
Une route qu'on prend
comme on reprend de l'air
Et les papillons retournent
brûler leurs ailes
Pour toucher la lumière
Pour énerver l'hiver
Pour un peu d'éphémère

J'ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte de mes pas
Des visages et des voix qui ne me quittent pas
Autant de coups au cœur et qui tuent chaque fois

Un matin pour s'étonner de nos impudeurs
Signatures alibis, mais il est déjà l'heure
Et les papillons retournent
brûler leurs ailes
Pour toucher la lumière
Pour énerver l'hiver
Pour que tout s'accélère.

J'ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte...

Я оставил
В зеркале заднего вида,
Далеко,
Посреди комнат и обстановки,
Образы,
Впечатления и цвета
И вспышки, и звуки, которые перемешиваются
И липнут к моему телу.
Белая
Тишина перед вами,
Чёрная
Сцена перед взрывом аплодисментов,
Долгое
Ожидание, прежде чем увидеть вас
И наши руки, наши взгляды в тот момент,
когда мы приветствуем друг друга

«Добрый вечер!..»

Я оставил кусочки себя в каждом месте,
Чуть-чуть плоти на каждом из следов моих шагов,
Лица и голоса, которые меня не покидают,
Как и удары в сердце, которые убивают каждый раз.

Город, который ночь делает воображаемым,
Дорога, по которой едешь
и словно получаешь глоток воздуха
И бабочки снова вертятся в воздухе
и сжигают свои крылья,
Чтобы коснуться света,
Чтобы посмеяться над зимой,
Ради чего-то мимолётного.

Отель
такая же комната, как вчера,
Жесты,
обратный отсчёт, расписания,
Тесты,
Успокаивающие, ежедневные,
Вещи тоже словно задерживают дыхание,
и вот приходит момент...
Горят
огни и ваши глаза,
Летят
Ваши голоса поверх звука наших гитар,
Красивые
Руки музыкантов
И ваши глаза, которые никогда не погасит искусственный сон.

Я оставил кусочки себя в каждом месте,
Чуть-чуть плоти на каждом из следов моих шагов,
Лица и голоса, которые меня не покидают
До бьющегося сердца, которые убивают каждый раз.

Город, который ночь делает воображаемым,
Дорога, по которой едешь
и словно получаешь глоток воздуха
И бабочки снова вертятся в воздухе
и сжигают свои крылья,
Чтобы коснуться света,
Чтобы посмеяться над зимой,
Ради чего-то мимолётного.

Я оставил кусочки себя в каждом месте,
Чуть-чуть плоти на каждом из следов моих шагов,
Лица и голоса, которые меня не покидают
До бьющегося сердца, которые убивают каждый раз.

Однажды утром подивиться нашему бесстыдству,
Расписаться в своём алиби, но вот, уже пришёл час -
И бабочки снова кружатся в воздухе
и сжигают свои крылья,
Чтобы коснуться света,
Чтобы посмеяться над зимой,
Чтобы всё завертелось и ожило.

Я оставил кусочки себя в каждом месте,
Чуть-чуть плоти на каждом из следов…

Автор перевода — Maria Kostina

Из интервью с Жан-Жаком в мае 1987 года. Речь идёт о турне 1985-1986 гг.

- Песня «Кусочки себя» — это что-то вроде бортового журнала, описывающего жизнь в турне, не так ли?

Жан-Жак: Да, поневоле записываешь то, что ты пережил, и это турне, которое длилось на самом деле долгие месяцы, вдохновило меня на эту песню. Она напоминает «Совсем маленький мир», я говорю о путешествиях, потому что последний год я немало поездил благодаря этому турне.
- Жизнь артиста, который выступает на сцене, изнурительна, но при этом много выигрываешь, в широком смысле слова?

Жан-Жак: Много выигрываешь и много теряешь тоже. Но с другой стороны, всё-таки прожить это здорово.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Des bouts de moi — Jean-Jacques Goldman Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.