Ça fera un avocat, peut-être un notaire Tradition de famille, du côté du père S'il a des problèmes pour aller jusqu'en fac Il ira quand même, y'a des boîtes à bac
Période rebelle entre quinze et dix-huit Il dira des gros mots, il fumera du shit Passage à l'acte : une amie de sa mère Il aimera les docksides et Mark Knopfler
La sœur d'un voisin, flash, on s'aime, on se noce Auto, un enfant trois quarts, roulez carrosse Maîtresses, plusieurs, pas de plaisir sans gêne Divorce, quarantaine, pour la même en plus jeune
Des vies, que des vies, pas les mieux, pas les pires Des bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs
Du temps qu'on aura cru saisir Mais que restait-il à écrire ? Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisir
Il s'ra chanteur de rap, joueur de basket Boxeur, sprinter, G.I.5 peut-être S'il a l'étincelle, mort ou dealer Rien d'autre au menu de son quartier, sa sœur Probablement mère à quinze ans, classique T'échappes à la police, pas aux statistiques Autre enfant d'la rue, né de père inconnu Qui de bien entendu, compris ? On continue
De vrais oublis, de faux souvenirs Des coups de sang, de cœur et souffrir et rire et plaisir Des parties qu'on aura cru jouer Lesquelles n'étaient pas programmées ? Des vies où l'on aura eu peu, si peu à écrire
Стать адвокатом, возможно, нотариусом Семейная традиция со стороны отца Если у него проблемы с поступлением на факультет Он все равно пройдет, получит свой диплом
Мятежный период между пятнадцатью и восемнадцатью Он будет ругаться и курить гашиш Переход к действию: подруга его матери Он будет любить доксайды1 и Марка Нопфлера2
Сестра соседа, вспышка, мы любим друг друга, пьянка на свадьбе Автомобиль, ребенок, три четверти3, Будьте богаты, Любовницы, много, удовольствия нет, бесцеремонность Развод, сорок лет, для той же, да еще и молодой
Жизни, только жизни, не лучшие и не худшие Падения, взлеты, крики, рыдания, страсти, желания
Время, которым мы смогли бы воспользоваться Но что осталось написать? Жизни, которые мы могли бы прожить, так мало можно выбрать
Он будет петь рэп, играть в баскетбол Будет боксером, спринтером, военным, может быть Если в нем есть искра, или умрет или будет дилером4 Ничего другого не предложит ему его квартал, его сестра Возможно, пятнадцатилетняя мать, классический случай Ты ускользаешь от полиции, но не от статистиков Другой ребенок с этой улицы, рожденный от неизвестного отца Разумеется, от кого, понимаешь? Продолжим
Истинные забвения, ложные воспоминания Толчки крови, удары сердца, и страдать, и смеяться, и получать удовольствие Партии, которые мы уверены, что смогли бы сыграть Которые не были запрограммированы? Жизни, в которых у нас было бы мало, так мало, чтобы написать
Автор перевода — thundax
1)доксайды — мягкие кожаные туфли характерного покроя — с закрытым верхом типа мокасин,
2)Марк Нопфлер — лидер группы Dire Straits
3) большая часть чего-либо. возможно, подразумевается, что ребенок поглощает много времени. или что большая часть жизни проходит
4) в широком смысле — может, биржевым маклером, а может будет торговать наркотиками
5) военный, служащий в Вооруженных силах США
Понравился перевод?
Перевод песни Des vies — Jean-Jacques Goldman
Рейтинг: 4 / 52 мнений
2)Марк Нопфлер — лидер группы Dire Straits
3) большая часть чего-либо. возможно, подразумевается, что ребенок поглощает много времени. или что большая часть жизни проходит
4) в широком смысле — может, биржевым маклером, а может будет торговать наркотиками
5) военный, служащий в Вооруженных силах США