Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Envole-moi (Jean-Jacques Goldman)

Envole-moi

Помоги мне улететь


Minuit se lève en haut des tours
Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
La nuit camoufle pour quelques heures
La zone sale et les épaves et la laideur

J'ai pas choisi de naître ici
Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
J'm'en sortirai, j'me le promets
Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux

Envole-moi
Envole-moi
Envole-moi
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Envole-moi
Envole-moi
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Envole-moi

Pas de question ni rébellion
Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés
L'hiver est glace, l'été est feu
Ici, y a jamais de saison pour être mieux

J'ai pas choisi de vivre ici
Entre la soumission, la peur ou l'abandon
J'm'en sortirai, je te le jure
À coups de livres, je franchirai tous ces murs

Envole-moi
Envole-moi
Envole-moi
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Envole-moi
Envole-moi
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Envole-moi

Me laisse pas là , emmène-moi, envole-moi
Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas
Envole-moi, tire-moi de là
Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
Envole-moi
Envole-moi
Envole-moi
Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
Me laisse pas là , envole-moi
Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça
Envole-moi, envole-moi, envole-moi...

Полночь поднимается к вершинам небоскребов.
Голоса затихают, вокруг становится слепо и глухо.
На несколько часов ночь скрывает
Грязные районы, отбросы и прочую мерзость...

Не мой выбор — родиться здесь,
Среди безразличия, жестокости и уныния.
«Я вырвусь отсюда!» — обещаю я самой себе,
И, если придется, я использую все законные способы.

Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь
Подальше от этой неизбежности, что липнет к коже...
Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь!
Открой моему сознанию новые горизонты, новые слова,
Помоги мне улететь...

Нет никаких вопросов, никаких протестов —
Правила игры утверждены, да только карты мечены.
Зима — мороз, а лето — жар. Здесь не бывает
Времени года, когда стало бы лучше.

Не мой выбор — жить здесь,
Среди повиновения, страха или отречения.
Я вырвусь отсюда, в этом я готова тебе поклясться!
С помощью книг я разрушу все эти стены!

Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь
Подальше от этой неизбежности, что липнет к коже...
Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь!
Открой моему сознанию новые горизонты, новые слова,
Помоги мне улететь...

Не оставляй меня, забери меня, помоги мне улететь!
Посмотреть в глаза тем, кто просто так не примирится...
Помоги мне улететь, уведи мне отсюда,
Покажи мне те другие жизни, каких я не знаю.
Помоги мне улететь,
Помоги мне улететь,
Помоги мне улететь!
Присмотрись ко мне хорошенько: я не похож на них.
Не оставляй меня, забери меня, помоги мне улететь!
С тобой или без тебя я не сдамся вот так...
Помоги, помоги, помоги мне улететь!

Автор перевода — VladimiR
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Envole-moi — Jean-Jacques Goldman Рейтинг: 4.9 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela