Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il me restera (Jean-Jacques Goldman)

Il me restera

Мне остается


Il me restera de la lumière
Il me restera de l'eau, du vent
Des rêveries sucrées, d'autres amères
Et le mal au cœur de temps en temps
Il me restera des souvenirs
Des visages et des voix et des rires
Il me restera du temps qui passe
Et la vie, celle qui fait mourir

Il me restera ces choses qu'on amasse
Sans y penser, sans y compter, sans savoir
Quand on vit fort, on vit sans mémoire
Mais elle prend des photos sans qu'on sache

Il me restera de longs silences
Longues secondes au passé, tristesse
Il me restera aussi Valence
Ici, naquit un peu de tendresse
Il me restera deux, trois bricoles
Une épingle, un parfum oubliés
Un disque, un vieux bouquin, des babioles
Mais que je ne pourrai pas jeter

Il me restera ces choses qu'on amasse
Sans y penser, sans y compter, sans savoir
Quand on vit fort, on vit sans mémoire
Mais elle prend des photos sans qu'on sache

Мне остается свет
Мне остается вода, ветер
Сладкие мечтания, иногда гоькие
и сердечная боль время от времени
Мне остаются воспоминания
Лица, голоса и смех
Мне остается проходящее время
И жизнь, которая убивает

Мне остаются вещи, которые мы копим
Не думая об этом, не считая, не зная
Когда мы живем, мы живем без памяти
Но она делает снимки, а мы не знаем об этом

Мне остаются длинные минуты тишины
Длинные прошедшие секунды, грусть
Мне также остается Валанс1
Здесь рождается немного нежности
Мне остаются две, три вещицы
Булавка, забытый аромат
Диск, старая книжка, детские игрушки
Но которые я не смог бы выбросить

Мне остаются вещи, которые мы копим
Не думая об этом, не считая, не зная
Когда мы живем, мы живем без памяти
Но она делает снимки, а мы не знаем об этом

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

1) Валанс (фр. Valence, лат. Valentia) — административный центр французского департамента Дром. Расположен на скалистом возвышении левого берега Роны.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il me restera — Jean-Jacques Goldman Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.