Jour bizarre
C'était un jour bizarre,
Un jour sans soleil et sans vent.
Il faisait doux,
Juste doux.
Dans une rue banale,
Une fille pas mal
Qui est passée, c'est tout
Et c'est tout.
On a croisé nos pas
Et croisé nos regards,
Comme des gens qui se regardent
Sans honte et sans espoir.
Ses jambes, ses genoux,
Sa taille et son sourire
Et un parfum si doux
Saisi juste avant de partir.
C'était un jour bizarre,
Un jour sans soleil et sans vent.
Il faisait doux,
Juste doux.
Dans une rue banale,
Une fille pas mal
Qui est passée, c'est tout
Et c'est tout.
Je me suis retourné
Pour voir où elle allait.
Je suis sur qu'elle savait que, de loin, je la regardais.
Ses cheveux fous, ses hanches,
Ses épaules et son cou,
Comment lui dire "Attends" sans qu'elle me prenne pour un fou ?
C'était un jour bizarre,
Un jour sans soleil et sans vent.
Il faisait doux,
Juste doux.
Dans une rue banale,
Une fille pas mal
Qui est passée, c'est tout
Et c'est tout.
Это был странный день
День без солнца и ветра
Было тепло
Просто тепло
На обычной улице
Неплохая девушка
прошла мимо, вот и все
Это все.
Наши шаги пересеклись
И наши взгляды встретились
Как люди, которые смотрят друг на друга
Без стыда и надежды
Ее ноги, колени
Ее талия и улыбка
Ее нежный аромат
Который я уловил перед тем, как она ушла
Это был странный день
День без солнца и ветра
Было тепло
Просто тепло
На обычной улице
Неплохая девушка
прошла мимо, вот и все
Это все.
Я обернулся
Чтобы посмотреть, куда она идет
Я уверен, что она знала, что издалека я на нее смотрел
Ее безумные волосы, ее бедра
Ее плечи и ее шея
Как сказать ей "Подожди" и так, чтобы она не приняла меня за сумасшедшего
Это был странный день
День без солнца и ветра
Было тепло
Просто тепло
На обычной улице
Неплохая девушка
прошла мимо, вот и все
Это все.
Понравился перевод?
Перевод песни Jour bizarre — Jean-Jacques Goldman
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений