Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tu m'as dit (Jean-Jacques Goldman)

Tu m'as dit

Ты мне сказала


Je t'ai dit que pour toi, je ferais n'importe quoi,
Que j'irais même jusqu'à travailler, (ne ris pas!)
Que je te couvrirais de parfums, de bijoux.
Tu t'es fichue de moi et tu m'as dit : "Je m'en fous.".

J'ai insisté, tu sais pas, tu peux pas savoir.
Pour toi je ferais des folies, je serais fou.
Je t'écrirais des poèmes ou bien mes mémoires.
Tu m'as serré plus fort et tu m'as dit : "Je m'en fous.".

Tu m'as dit : "Emmène-moi dîner,
Dis-moi que je suis belle,
Embrasse-moi dans l'escalier,
Parle-moi tout bas à l'oreille.
Demain on se lève pas,
Viens. On va au cinéma
Voir un film américain,
D'amour qui se finit bien.
Ensuite, à la maison,
Sers-moi quatre ou cinq verres.
T'es mignon quand t'es rond.
Baisse-un peu la lumière."

Et si on se tirait ce soir à Saint-Tropez ?
Pour le week-end, chiche et on revient lundi ?
Je sais, j'ai pas un rond mais ça peut se trouver.
J'ai un copain qui peut me prêter sa Ferrari

A moins que tu préfères qu'on aille à New-York ?
Tu sais c'est pas si loin, quelques heures et c'est tout.
Y a justement ce soir un super concert de rock.
Tu m'as serré plus fort et tu m'as dit : "Je m'en fous.".

Tu m'as dit : "Emmène-moi dîner,
Dis-moi que je suis belle,
Embrasse-moi dans l'escalier,
Parle-moi tout bas à l'oreille.
Demain on se lève pas,
Viens. On va au cinéma
Voir un film américain,
D'amour qui se finit bien.
Ensuite, à la maison,
Sers-moi quatre ou cinq verres.
T'es mignon quand t'es rond.
Baisse-un peu la lumière."

Et si je te faisais un enfant ou bien deux ?
Ou trois ou quatre ou pourquoi pas en une fois c'est mieux ?
Un blanc, un noir, un jaune, un rouge, un vert, un roux.
On les mettrait dans le grand lit à côté de nous.

J'ai envie de prendre plein de photos de toi,
D'en mettre sur les murs, par terre et sur le toit.
Si j'allais à cheval à tous tes rendez-vous ?
Tu m'as serré plus fort et tu m'as dit...

Tu m'as dit : "Emmène-moi dîner,
Dis-moi que je suis belle,
Embrasse-moi dans l'escalier,
Parle-moi tout bas à l'oreille.
Demain on se lève pas,
Viens. On va au cinéma
Voir un film américain,
D'amour qui se finit bien.
Ensuite, à la maison,
Sers-moi quatre ou cinq verres.
T'es mignon quand t'es rond.
Baisse-un peu la lumière."

Я сказал тебе, что для тебя я сделаю что угодно
Что я даже буду работать (не смейся!)
Что я усыплю тебя драгоценностями и ароматами
Но ты дрянная девчонка, ты мне сказала "Мне все равно"

Я настоял, ты не знаешь, не можешь знать
Для тебя я пойду на глупости, сойду с ума
Я буду писать тебе поэмы или же мои мемуары
Ты прижала меня к себе сильнее и сказала "Мне все равно"

Ты мне сказала: "Пригласи меня на ужин,
Скажи мне, что я красива,
Поцелуй меня на лестнице,
Прошепчи мне на ушко
Завтра мы не встанем
Пойдем. Мы идем в кино
Посмотреть американский фильм
О любви, который заканчивается хорошо.
Потом, дома
Налей мне четыре или пять бокалов
Ты забавный, когда пьян
Притуши немного свет"

А если мы сегодня выберемся в Сен-Тропе?
На выходные, спорим, и вернемся в понедельник?
Знаю, у меня нет ни гроша, но может быть что-нибудь найдется
У меня есть приятель, который может одолжить мне Феррари

Или может тебе хочется в Нью-Йорк?
Знаешь, это не так далеко, всего в нескольких часах отсюда
Там как раз сегодня вечером рок-концерт
Ты прижала меня к себе сильнее и сказала "Мне все равно"

Ты мне сказала: "Пригласи меня на ужин,
Скажи мне, что я красива,
Поцелуй меня на лестнице,
Прошепчи мне на ушко
Завтра мы не встанем
Пойдем. Мы идем в кино
Посмотреть американский фильм
О любви, который заканчивается хорошо.
Потом, дома
Налей мне четыре или пять бокалов
Ты забавный, когда пьян
Притуши немного свет"

А если я тебе сделаю одного или двух детей?
или трех или четырех, или почему бы и не за раз, так же лучше?
Белого, черного, желтого, красного, зеленого, рыжего.
Мы положим их на большую кровать рядом с нами

Я хочу сделать много твоих фотографий,
Повесить их на стены, на пол, потолок
А что если я буду приезжать на лошади на все свидания?
Ты прижала меня к себе сильнее и сказала...

Ты мне сказала: "Пригласи меня на ужин,
Скажи мне, что я красива,
Поцелуй меня на лестнице,
Прошепчи мне на ушко
Завтра мы не встанем
Пойдем. Мы идем в кино
Посмотреть американский фильм
О любви, который заканчивается хорошо.
Потом, дома
Налей мне четыре или пять бокалов
Ты забавный, когда пьян
Притуши немного свет"

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tu m'as dit — Jean-Jacques Goldman Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.