C'est beaucoup mieux comme ça
Rire quand on a envie de pleurer
Prendre un train quand un bateau s'en va
Pour ne pas rester seul sur le quai
C'est beaucoup mieux,
C'est beaucoup mieux comme ça
Faire semblant qu'on n'a rien dans le cœur
Dire ça va même quand ça ne va pas
Chanter pour ne pas montrer sa peur
C'est beaucoup mieux
C'est beaucoup mieux comme ça!
Et même si tu me manques certains soirs
Et même si elle était belle notre histoire
Je sais qu'elle s'en ira de ma mémoire
C'est beaucoup mieux
C'est beaucoup mieux comme ça
Croire et ne jamais cesser d'y croire
Sans savoir si demain ça ira
Faire d'une défaite une victoire
C'est beaucoup mieux
C'est beaucoup mieux comme ça
Voir avec les yeux de son enfance
Sans pourtant retourner sur ses pas
Faire du bruit pour tuer le silence
C'est beaucoup mieux
C'est beaucoup mieux comme ça!
Et même si je te cherche dans la nuit
Et même si j'ai froid tout seul dans mon lit
Je sais que toi et moi on a compris
C'est beaucoup mieux
C'est beaucoup mieux comme ça
Rire quand on a envie de pleurer
Prendre un train quand un bateau s'en va
Pour ne pas rester seul sur le quai
C'est beaucoup mieux
C'est beaucoup mieux comme ça
Faire semblant qu'on n'a rien dans le cœur
Dire ça va même quand ça ne va pas
Chanter pour ne pas montrer sa peur
C'est beaucoup mieux
C'est beaucoup mieux comme ça.
Rire...
Смеяться, когда хочется плакать,
Сесть на поезд, когда корабль уплывает,
Чтоб не оставаться одному на пристани –
Так лучше,
Так гораздо лучше.
Делать вид, что на сердце легко,
Говорить, что все в порядке, когда все не так,
Петь, чтоб не показать, что тебе страшно –
Так лучше,
Так гораздо лучше.
И даже если я скучаю по тебе иногда вечерами,
И даже если наша история была прекрасной,
Я знаю, я забуду о ней –
Так лучше,
Так гораздо лучше.
Верить, никогда не переставать в это верить,
Не зная, наладится ли все завтра,
Из поражения делать победу –
Так лучше,
Tак гораздо лучше.
Смотреть на все глазами ребенка,
Хоть вернуться назад и невозможно,
Шуметь просто чтоб нарушить тишину –
Так лучше,
Так гораздо лучше.
И даже если я ищу тебя в ночи,
И если даже мне холодно одному в постели,
Я знаю, что ты и я поняли это –
Так лучше,
Так гораздо лучше
Смеяться, когда хочется плакать,
Сесть на поезд, когда корабль уплывает,
Чтоб не оставаться одному на пристани –
Так лучше,
Tак гораздо лучше.
Делать вид, что на сердце легко,
Говорить, что все в порядке, когда все не так,
Петь, чтоб не показать, что тебе страшно –
Так лучше,
Так гораздо лучше
Смеяться…
Понравился перевод?
Перевод песни C'est beaucoup mieux comme ça — Jean-Jacques Lafon
Рейтинг: 4.8 / 5
4 мнений