Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La vie des bleuets (Jean-Louis Murat)

La vie des bleuets

Жизнь васильков


Sépare le bon grain de l'ivraie
Arrache ton chagrin au passé
Oublie ta nature de chat
Descend penche-toi sur moi
Regarde-moi
Fuyons dans la vie des bleuets
Volons papillon adoré
Ma vie ce chiffon de satin
Ma vie sans toi ne vaut plus rien
Ne vaut plus rien

Je t'aime ne parlons plus de ça
La peine est éternelle,
Tu me l'as dit cent fois
Je t'aime ne parlons plus de ça
Je ne veux pas rêver sans toi

Je viens à la vie des bleuets
Volons papillon adoré
Ma vie ce chiffon de satin
Ma vie sans toi ne vaut plus rien

Je t'aime ne parlons plus de ça
La peine est éternelle,
Tu me l'as dit cent fois
Je t'aime ne parlons plus de ça
Je ne veux pas rêver sans toi

Отдели хорошие зерна от плевел
Вырви печаль о прошлом
Забудь свою природу кошки
Спустись, наклонись надо мной
Посмотри на меня
Бежим в жизнь васильков
Летим как бабочки
Моя жизнь как атласный лоскут
Моя жизнь без тебя не стоит ничего
Не стоит ничего

Я люблю тебя, давай больше не будем говорить об этом
Горе вечно,
Ты мне это говорила сотни раз
Я люблю тебя, давай больше не будем говорить об этом
Я не хочу мечтать без тебя

Я вхожу в жизнь васильков
Лечу как бабочка
Моя жизнь как атласный лоскут
Моя жизнь без тебя не стоит ничего

Я люблю тебя, давай больше не будем говорить об этом
Горе вечно,
Ты мне это говорила сотни раз
Я люблю тебя, давай больше не будем говорить об этом
Я не хочу мечтать без тебя

Автор перевода — mylenoman

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La vie des bleuets — Jean-Louis Murat Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.