Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Perce-neige (Jean-Louis Murat)

Perce-neige

Подснежник


Ce jour, mon cœur se mit à saigner
Comme le lapin de garenne,
Qu'il vous fallut un jour égorger
Pour sacrifier à la haine.

Court le renard, court la fiancée,
Non, nous ne vivions pas un rêve.
Même si les frimas épargnent les blés,
Jamais ne cessera ma peine.

Notre troupeau devait donner du lait au goût
De réglisse et d'airelles.
Quand ce souvenir vient m'attrister,
Je pense à vous perce-neige.

Alors de la Godivelle à Compains,
On me jure que c'est sortilège.
Que si Belzébuth habite mes reins,
Je peux dire adieu à perce-neige.

Peine perdue pour aimer mon prochain,
Je ne suis plus que congère.
Mon âme triste s'étire au loin
Comme s'étire au loin la jachère.

Rien n'est important, j'écris des chansons
Comme on purgerait des vipères.
Au diable mes rêves de paysan,
Je ne veux plus que cesse la neige.

Si un jour béni qu'à dieu ne plaise
Devait voir cesser nos misères,
Votre assomption mon adorée
Nous aura plongés en enfer.

Сегодня мое сердце стало кровоточить
Как кролик в садке,
Которого вам нужно убить,
Чтобы принести жертву ненависти.

Близко лиса, близко невеста,
Нет, мы не проживем без мечты.
Даже если изморозь пощадит зерна,
Мое горе никогда не прекратится.

Наше стадо должно было дать молоко со вкусом
Солодки и черники.
Когда приходит это печальное воспоминание,
Я думаю о вас, Подснежник.

Тогда от Godivelle до Compains
Мне клянутся, что это колдовство.
Что если Бельзебут живет во мне,
То я могу попрощаться с Подснежником.

Боль погибла, чтобы возлюбить ближнего,
Я не более чем сугроб.
Моя печальная душа потягивается вдаль,
Как поле стелется вдаль.

Ничего важного, я пишу песни так,
Как очищал бы гадюк.
К Дьяволу мои крестьянские мечты,
Я не хочу, чтобы прекратился снег.

Если день освящен, то Богу не должно нравиться
Видеть и прекращать наши несчастья,
Ваше успение, моя обожаемая,
Погрузит нас в ад.

Автор перевода — mylenoman

Бельзебут — одно из имен дьявола.
Perce-neige можно перевести как "падающий снег" и "подснежник"

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Perce-neige — Jean-Louis Murat Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.