Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Des je t'aime qui se perdent (Jenifer)

*****
Перевод песни Des je t'aime qui se perdent — Jenifer Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Des je t'aime qui se perdent

«Я люблю тебя», которые теряются

J’ai des mots sur la langue qui ne sortent jamais
T’as des mots que tu sangles pour ne pas m’les donner
Qui sait, si tes silences et les miens faisaient la paix
Est-ce que nos peaux sauraient
Est-ce que nos peaux sauraient se parler
Car quoi qu’on en pense dans nos errances
Y’a d’l’amour qui danse
Juste là sous nos pieds

Si on se pardonnait, de ce qu’on n’a pas donné
De s'être mal aimés, malmené
Si on se pardonnait
Y’a des je t’aime qui se perdent
Si on s’abandonnait
Si on savait se donner
On pourrait mieux s’aimer, s’enlacer
Si l’on se pardonnait
Trop de je t’aime qui se perdent

T’as des blessures d’égo que tu peux pas m’avouer
J’ai fait tout comme il faut mais c’était jamais assez
Qui sait si on laissait nos lassitudes au passé
Est-ce que nos yeux sauraient
Est-ce que nos yeux sauraient s’écouter
Car quoi qu’on en pense sous les apparences
Y’a d’l’incandescence dans nos cœurs égarés

Si on se pardonnait, de ce qu’on n’a pas donné
De ce qu’on a ?
Si on se pardonnait
Y’a des je t’aime qui se perdent
Si on s’abandonnait
Si on savait se donner
On pourrait mieux s’aimer, s’enlacer
Si on se pardonnait
Trop de je t’aime qui se perdent

Mais on n’sait que s’en vouloir
D’ l’amour qu’on a pas su voir
Du passé qu’on peut remplacer
Si on laissait nos peines s’effacer
Mais on n’fait que se maudire
De l’amour qu’on n’a pas su dire
C’est vrai que l’on c’est délaissé
Chacun dans ses silences est blessé

Si on se pardonnait, de ce qu’on n’a pas donné
De ce qu’on a ?
Si on se pardonnait
Y’a des je t’aime qui se perdent
Si on s’abandonnait
Si on savait se donner
On pourrait mieux s’aimer, s’enlacer
Si on se pardonnait
Trop de je t’aime qui se perdent

На моем языке вертятся слова, которые я никогда не произнесу,
У тебя есть слова, которые ты связываешь, чтобы не сказать их мне,
Кто знает, примирится ли твое молчание с моим?
Сможем ли мы…
Сможем ли мы поговорить друг с другом?
Ибо, что бы мы ни думали об этом, в наших скитаниях
Есть любовь, которая танцует
Прямо здесь, под нашими ногами.

Если бы мы простили друг друга за все, что мы не дали,
За то, что неправильно любили, не туда завели…
Если бы мы простили друг друга…
Существуют «я люблю тебя», которые теряются…
Если бы мы оставили друг друга,
Если бы мы умели отдаваться,
Мы смогли бы лучше любить друг друга, сплестись…
Если бы мы простили друг друга…
Слишком много «я люблю тебя», которые теряются…

Твое самолюбие уязвлено, в чем ты не можешь мне признаться,
Я делала все, как нужно, но этого никогда не было достаточно…
Кто знает, если бы мы оставили нашу усталость в прошлом…
Смогут ли наши глаза…
Смогут ли наши глаза внимать друг другу?
Ибо, что бы мы ни думали об этом, под нашей внешностью
Скрывается накал в наших сбившихся с пути сердцах.

Если бы мы простили друг друга за все, что мы не дали,
За все, что у нас есть?..
Если бы мы простили друг друга…
Существуют «я люблю тебя», которые теряются…
Если бы мы оставили друг друга,
Если бы мы умели отдаваться,
Мы смогли бы лучше любить друг друга, сплестись…
Если бы мы простили друг друга…
Слишком много «я люблю тебя», которые теряются…

Но мы умеем только злиться
Из-за любви, которую мы не сумели увидеть,
Из-за прошлого, которое мы можем подменять.
Если бы мы позволили нашим страданиям исчезнуть,
Но мы только и делаем, что проклинаем друг друга
Из-за любви, которую мы не сумели выразить,
Это правда, что мы беспомощны,
Каждый ранен в своем молчании.

Если бы мы простили друг друга за все, что мы не дали,
За все, что у нас есть?..
Если бы мы простили друг друга…
Существуют «я люблю тебя», которые теряются…
Если бы мы оставили друг друга,
Если бы мы умели отдаваться,
Мы смогли бы лучше любить друг друга, сплестись…
Если бы мы простили друг друга…
Слишком много «я люблю тебя», которые теряются…

Автор перевода — burza

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Сегодня

23.05.(1958) День рождения François Feldman